Eles são profissionais, entraram e saíram em menos de um minuto. | Open Subtitles | أنهم سريعون, دخلوا و خرجوا في دقيقة هذه هي الطريقة |
No mês passado, no Casino Cottage, homens disfarçados de mulheres abriram fogo. entraram e saíram em menos de cinco minutos. | Open Subtitles | رجال لبسوا كالنساء,خربوا المكان دخلوا و خرجوا بأقل من 5 دقائق |
entraram e saíram sem que ninguém os tivesse visto. | Open Subtitles | لقد دخلوا وخرجوا قبل أن يراهم أحد |
entraram e saíram muito depressa. | Open Subtitles | لقد دخلوا وخرجوا بسرعةٍ جداً |
Parece que os ladrões entraram e saíram em menos de dois minutos. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أن اللصوص كانوا داخل وخارج في أقل من دقيقتين. |
Todos aqueles que entraram e saíram, mas, não sei como é que as conseguiste, porque não posso dizer nada. | Open Subtitles | كل شخص يدخل أو يخرج من منزله بالطبع ؛ لا أعلم كيف حصلتُ عليهم؛ ..بسبب لهذا .. |
Todas as crianças que estavam comigo na detenção juvenil, entraram e saíram de lá uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | كل الأولاد الذين ذهبوا معي للمركز الإصلاحي دخلوا و خرجوا من هناك عدة مرات |
Que entraram e saíram da Casa Branca nos últimos 5 anos... | Open Subtitles | داخل وخارج المنزل خلال السنوات الخمس الماضية |
Alguém pode argumentar que ele está melhor por ser filho de um dos homens que entraram e saíram da casa dele ao longo do ano. | Open Subtitles | يمكن القول أنه من الأفضل أن يربى من قبل أحد الرجال العشوائيين الذين قاموا بالعمل داخل وخارج المنزل على مر السنين |
Precisamos do registo de todos os que entraram e saíram | Open Subtitles | علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي، |
Eu verifiquei a hora de entrada e saída de todos os que entraram e saíram do restaurante... e descobri uma coisa curiosa. | Open Subtitles | سألت كل الحضور إذا كانوا رأوا شخصا مريبا يدخل أو يخرج من المطعم |