"entre amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين الأصدقاء
        
    • بين أصدقائك
        
    • بين الاصدقاء
        
    • بين أصدقاء
        
    • بين صديقين
        
    • ودية
        
    • بين أصدقاءك
        
    • بين الصديق
        
    • بين اصدقائك
        
    entre amigos... tu apanhaste-me mas e o produto do roubo? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    Qual é o problema de uma conversinha entre amigos? Open Subtitles مالكلام الذي يدور بين الأصدقاء في الغرف المغلقة؟
    Diga-nos quem é ele. entre amigos näo há segredos. Open Subtitles أخبريني عن عشيقك، هيا أظهري الحقيقة، لا نريد أي أسرار بين الأصدقاء.
    Vocês estão entre amigos, são jovens, casados e apaixonados. Open Subtitles أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب
    Será um pouco de diversão entre amigos. Open Subtitles سيكون نوعاً من المرح بين الاصدقاء ,تعلم.
    Não sejas tímida, estás entre amigos. Todos aqui procuram algo. Open Subtitles لا تكوني خجوله, أنتِ بين أصدقاء الكل هنا باحث
    entre amigos, como tu e eu, tudo está na forma como se joga. Open Subtitles بين صديقين مثلي ومثلك، تكمن الحذاقة في كيفية اللعب.
    O que é uma crise de meia-idade entre amigos? Open Subtitles ماذا عن أزمة منتصف العمر بين الأصدقاء ؟
    Porque negócios entre amigos são sempre um bocado complicados. Open Subtitles لأن الأعمال بين الأصدقاء تكون بغيضة قليلاً
    Será uma honra casar entre amigos. Open Subtitles سيكون الشرف لنا أن تتم مراسم الخطوبة بين الأصدقاء
    O que é um pouco de complicações entre amigos? Open Subtitles ما هى التعقيدات الصغيرة بين الأصدقاء هاه؟
    Porque... esses são hábitos perigosos de saciar quando não se está entre amigos. Open Subtitles لأن تلك عادة سيئة تقوم بها عندما لا تكون بين الأصدقاء
    O amor entre amigos pode ser tão doloroso, Michael. Open Subtitles الحب بين الأصدقاء قد يكون مؤلماً للغاية يا مايكل
    É maravilhoso ver tanta confiança entre amigos. Open Subtitles . من الرائع الحصول على ثقة هكذا بين الأصدقاء
    E, além disso, o que é uma morte fingida entre amigos? Open Subtitles ,وبجانب ذلك أية خدعة موت مزيف قد تؤثر بين الأصدقاء ؟
    Não está em perigo enquanto ficar aqui, entre amigos. Open Subtitles كنت في أي خطر ما دمت البقاء هنا , بين الأصدقاء.
    Digo, fica entre amigos, onde estás segura. Open Subtitles أقصد كوني بين أصدقائك حيث الأمان
    Porque uma promessa entre amigos significa não ter de haver um motivo. Open Subtitles لأن الوعد بين الاصدقاء يعني ألا تضطر لتوضيح السبب
    Acho que são apenas orgasmos entre amigos. Open Subtitles أنت تقول تحرش أنا أقول رعشات جماع ماويّة بين أصدقاء
    - Um lucro de 13 milhões? Um quadro vendido duas vezes entre amigos. Open Subtitles ‫ربح بمقدار ثلاثة عشر مليوناً ‫لوحة بيعت مرتين، بين صديقين
    Isto é um jogo entre amigos. E somos um clube de livro. Open Subtitles لا , هذه لعبة ودية من لعبة الثمانية المجنونة
    Vá Cetim, acalma-te. Estás entre amigos. Open Subtitles الآن , أيها البرّاق, اهدء فأنت بين أصدقاءك..
    Quando se lida com ABO, não há diferença entre amigos e inimigos. Open Subtitles عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو
    Mas sabe que aqui está entre amigos. Open Subtitles ولكن أنتِ تعلمى بأنك هنا بين اصدقائك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more