a Under Armour, devem conhecer, uma empresa de Baltimore. O desporto atua como a única ponte entre estas duas pontas da rede. | TED | أندر آرمور، ربما سمعتم بها، شركة في بالتيمور، ومجتمع الرياضات ذاك يتصرفون كالجسر الوحيد بين هذين الطرفين من الشبكة. |
O conflito entre estas duas obrigações define quem você é. | Open Subtitles | التعارض بين هذين الإلتزامين يُحدد شخصيتك |
Onde está a ligação entre estas duas coisas? | TED | إذاً فما الرابط بين هذين الأمرين؟ |
Portanto, há ou não uma ligação directa entre estas duas histórias? | TED | إذًا هناك علاقة مباشرة بين هاتين القصتين أليس كذلك؟ |
O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. | TED | المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين. |
Mas para mim, a coisa mágica, na qual quero que vocês prestem atenção, é o contraste entre estas duas situações, porque a única coisa que difere entre estes dois filmes são as evidências estatísticas que os bebés vão observar. | TED | لكن باعتقادي الشيء الساحر، وما أريدكم أن تنتبهوا إليه، هو التناقض بين هذين الظرفين، لأن الأمر الوحيد المختلف بين هذين الفيديوهين هو الدليل الإحصائي الذي سيلاحظه الرضيعان. |
Encontrar o equilíbrio entre estas duas coisas é sempre perigoso porque podemos inclinar-nos demasiado na direção do improvisado. | TED | إيجاد التوازن بين هذين الأمرين هو شيئ خطير دائماً لأنك قد تحذر كثيراً في الاتجاه الغير مستعد فيه . |
A sua breve existência está bem documentada nos registos do governo da Baviera, nos registos da maçonaria, ainda ativa, e, particularmente, na sobreposição entre estas duas fontes, sem o mais pequeno indício. | TED | إن فترة ولايتهم القصيرة موثّقةً جيدًا في سجلات الحكومة البافارية، وسجلات الماسونيين الأحرار النشطون إلى الآن، وبالأخص التشابك بين هذين المصدرين، بلا أي أثر لهم منذ ذلك الوقت. |
Eles têm outra coisa que põem entre estas duas costelas. | Open Subtitles | و لديهم هذا الشئ يضعونه... بين هذين الضلعين دائماً بهذا الجانب |
A base HIDRA é em Krassberg, entre estas duas montanhas, é algum tipo de fábrica. | Open Subtitles | مُعسكر "العدار" موجود في "كروسبرغ." إنّه بالأعلى بين هذين الجبلين. إنّه أشبه بمصنع نوعاً ما. |
Qual é a diferença entre estas duas capoeiras? | Open Subtitles | وما الفرق بين هذين القُنين؟ |
Então, precisamos de perceber onde está a verdade entre estas duas histórias. | TED | لذلك علينا أن نفهم جيدًا أين الحقيقة بين هاتين القصتين. |
O que ele dizia era que, demasiadas vezes, nós aceitamos a distância entre estas duas ideias. | TED | ما قاله، أنه في كثير من الأحيان، نحن نرضى بالمسافة بين هاتين الفكرتين. |
Mas surgiu uma clivagem entre estas duas forças formidáveis. | TED | ولكن نمت ثغرة بين هاتين القوتين العظيمتين. |