Deve haver ligação entre estes homens e o que aconteceu no rancho. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك علاقه بين هؤلاء الرجال وما حدث بالمزرعه. |
E entre estes grandes homens houve também uma grande mulher, | Open Subtitles | ومن بين هؤلاء الرجال العظام، كانت هناك أيضا امرأة عظيمة. |
entre estes novos planetas, os pássaros estão florescendo, e suas formas calmas formam um coro sempre presente. | Open Subtitles | ازدهرت الطيور بين هذه النباتات الجديدة وشكلت أصواتها الجوقة التي استمرت منذ الأزل وحتى الحاضر |
Qual é a relação causal, se é que existe, entre estes fenótipos? | TED | الآن ما هي العلاقة السببية بين هذه الظواهر؟ |
Eu vou-me infiltrar entre estes danados e arranjar os ângulos que vão acabar com tudo. | Open Subtitles | سأنسل من بين أولئك الأشرار و سأريكم ما يمكنني فعله ستدهشون للغاية |
De entre estes rapazes, um veio a tornar-se um guerreiro tão temível que exércitos inteiros retiravam em pânico à menção do seu nome. | Open Subtitles | من بين أولئك الصغار، كبر أحدهم ليغدو مُحارباً مخيفاً لدرجة أن جيوش بأكملها انسحبت خوفاً عند ذكر اسمه. |
Cantor questionava se haveria infinitos de diferentes tamanhos entre estes dois infinitos. | TED | تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين. |
É a interação entre estes dois ímanes que faz girar o motor. | TED | إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور. |
entre estes traidores está o Boiardo Wania Koyczew, sobrinho de Filip, o seu amigo Pietka Sotyków, todos eles assassinos e ladrões... | Open Subtitles | بين هؤلاء الخونة و الأصدقاء و للسارقين و القتلة |
Os elos familiares entre estes lutadores cruéis são muito fortes. | Open Subtitles | الروابط العائلية بين هؤلاء المقاتلين الشرسين قوية للغاية |
Não tenho lugar entre estes homens, nem procuro ter. | Open Subtitles | ليس ليّ مكانة بين هؤلاء الرجال.. ولا أسعى إلى مكانة بينهم. |
Tem de haver uma ligação entre estes gajos e as bombas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك صلة بين هؤلاء الرجال والقنابل |
Este é o verdadeiro espírito de desportivismo que estamos a ver hoje entre estes dois atletas. | Open Subtitles | هذه هي الروح الحقيقية للروح الرياضية نراه هنا بين هؤلاء الرياضيين اثنين اليوم. |
Há muito ódio entre estes dois pugilistas. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان. |
Não há sentimentos de pena entre estes dois aparelhos. | Open Subtitles | لم يضيع أي حب بين هذه الأجهزة الجمادية |
Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. | Open Subtitles | أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية |
Comissário, há alguma ligação entre estes homicídios e os das casas ocupadas no ano passado? | Open Subtitles | حضرة المفوّض هل هناك ترابطٌ بين هذه الجرائم والجثث من العام الماضي ؟ |
Com um pouco de sorte existem Stargates ao alcance uns dos outros... entre estes círculos. | Open Subtitles | الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر |
Desce e faz uma peregrinação comigo, entre estes mortais. | Open Subtitles | إنزلي لتحجّي معي بين أولئك الفانين |
Sempre houve desentendimentos entre estes dois. | Open Subtitles | هناك دائما دم فاسد بين أولئك الاثنان. |
Preciso de algo não metálico para colocar entre estes pontos. | Open Subtitles | نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين |
Portanto, temos indícios de uma genuína sobreposição mecânica entre estes dois importantes sistemas. | TED | وبالتالي فلدينا أدلة صريحة على تداخل ميكانيكي بين هذين النظامين المهمين. |