"entre os olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين العينين
        
    • بين عينيك
        
    • بين عينيه
        
    • بين عينيها
        
    O único ponto vital é directamente entre os olhos. Open Subtitles البقعة الحيوية الوحيدة هى بين العينين مباشرة
    Consigo acertar entre os olhos de um peixe a 20 metros. Open Subtitles يمكنني أن اصيب سمكة بين العينين من 20 ياردة
    Se conseguirmos definir as medidas faciais únicas para este individuo tamanho do nariz, espaço entre os olhos, boca Open Subtitles والآن لو عرفنا المقاييس الوجهية المميزة للرجل طول الأنف , العرض بين العينين وعرض الفن
    - Está bem, bem entre os olhos! Open Subtitles أترين أن تجربي معي؟ تعال هنا وسأطلق عليك النار بين عينيك
    Era capaz de te fazer saltar a cabeça. Mas não antes de te meter uma entre os olhos. Open Subtitles ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك
    Diga ao velhote que, se voltar a ameaçá-la, enfio-lha entre os olhos. Open Subtitles قلّ لي مُجدداً أن والدكَ يهددها، وسأضع تلكَ الرصاصة بين عينيه.
    Deviam ter-lhe dado um tiro entre os olhos imediatamente. Open Subtitles كان ينبغي لكما أن تضرباها رصاصة بين عينيها مباشرة.
    E a única coisa que não pode mudar é o espaço entre os olhos. Open Subtitles الذي لا تستطيع ان تغيره هي المسافه بين العينين
    Vai sentir uma ligeira comichão entre os olhos. Open Subtitles الآن، سوف تشعرين بقرصة صغيرة بين العينين
    Estou disposto a apostar que uma bala entre os olhos não se sara tão depressa... Open Subtitles انا على وشك المراهنة أن الطلقة التي بين العينين لا تتعافى بسرعة
    Desta vez é entre os olhos. Open Subtitles حسنا ايها المتأنق ...هذه المرة ستكون بين العينين
    Porque alguém lhe deu um murro entre os olhos. Open Subtitles لأن أحدهم قام بلكمه بين العينين
    Cinco balas dispersas pelo corpo e uma entre os olhos. Open Subtitles كلها في منطقة الهدف واحدة بين العينين
    É uma energia que nos atinge entre os olhos e somos iluminados. Open Subtitles إنها طاقة تصيبك بين العينين فتشرق
    Mesmo em cima da tromba, e entre os olhos. Open Subtitles يجب ان اصوب جيد بين العينين حصرا
    Ele adora que lhe esfregue entre os olhos. Open Subtitles ويُحبّ عندما تفركين ما بين العينين.
    Se tentares, saco da minha arma e dou-te um tiro entre os olhos. Open Subtitles إن حاولت أن تفعل ذلك سأخرج سلاحي في وجهك و أطلق عليك النار بين عينيك
    Dê mais um passo, amigo, e dou-lhe um tiro entre os olhos. Open Subtitles خذ خطوة اخرى و سـأضع رصاصة بين عينيك اللعينة
    Ele podia-te acertar entre os olhos, filho... Open Subtitles كان يمكن أن يصوب بين عينيك يا بني
    Esperam até que eu relaxe e me sinta à vontade, e, depois, apunhalam-me entre os olhos. Open Subtitles ... لأنهم ننتظر منك للحصول على الاسترخاء والحصول على راحة... ... قبل أن جلب اختيار الجليد أسفل بين عينيك.
    Asneou vezes de mais e meti-lhe uma bala entre os olhos. E depois mais duas. Open Subtitles لقد أخفق كثيرا لذلك أطلقت عليه رصاصة بين عينيه وألحقتها بإثنان أخرتان حتى أتأكد من موته
    Acertei-lhe entre os olhos. Foi um tiro de sorte. Open Subtitles لقد فجرت ما بين عينيه , وكانت طلقة موفقة , إنى أعترف بذلك
    Quando tudo terminar e a Meredith estiver morta, com uma bala mesmo entre os olhos, que mentira vais contar à Claire? Open Subtitles , بعد انتهاء كل هذا (و موت (ميريدث برصاصة بين عينيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more