| O único ponto vital é directamente entre os olhos. | Open Subtitles | البقعة الحيوية الوحيدة هى بين العينين مباشرة |
| Consigo acertar entre os olhos de um peixe a 20 metros. | Open Subtitles | يمكنني أن اصيب سمكة بين العينين من 20 ياردة |
| Se conseguirmos definir as medidas faciais únicas para este individuo tamanho do nariz, espaço entre os olhos, boca | Open Subtitles | والآن لو عرفنا المقاييس الوجهية المميزة للرجل طول الأنف , العرض بين العينين وعرض الفن |
| - Está bem, bem entre os olhos! | Open Subtitles | أترين أن تجربي معي؟ تعال هنا وسأطلق عليك النار بين عينيك |
| Era capaz de te fazer saltar a cabeça. Mas não antes de te meter uma entre os olhos. | Open Subtitles | ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك |
| Diga ao velhote que, se voltar a ameaçá-la, enfio-lha entre os olhos. | Open Subtitles | قلّ لي مُجدداً أن والدكَ يهددها، وسأضع تلكَ الرصاصة بين عينيه. |
| Deviam ter-lhe dado um tiro entre os olhos imediatamente. | Open Subtitles | كان ينبغي لكما أن تضرباها رصاصة بين عينيها مباشرة. |
| E a única coisa que não pode mudar é o espaço entre os olhos. | Open Subtitles | الذي لا تستطيع ان تغيره هي المسافه بين العينين |
| Vai sentir uma ligeira comichão entre os olhos. | Open Subtitles | الآن، سوف تشعرين بقرصة صغيرة بين العينين |
| Estou disposto a apostar que uma bala entre os olhos não se sara tão depressa... | Open Subtitles | انا على وشك المراهنة أن الطلقة التي بين العينين لا تتعافى بسرعة |
| Desta vez é entre os olhos. | Open Subtitles | حسنا ايها المتأنق ...هذه المرة ستكون بين العينين |
| Porque alguém lhe deu um murro entre os olhos. | Open Subtitles | لأن أحدهم قام بلكمه بين العينين |
| Cinco balas dispersas pelo corpo e uma entre os olhos. | Open Subtitles | كلها في منطقة الهدف واحدة بين العينين |
| É uma energia que nos atinge entre os olhos e somos iluminados. | Open Subtitles | إنها طاقة تصيبك بين العينين فتشرق |
| Mesmo em cima da tromba, e entre os olhos. | Open Subtitles | يجب ان اصوب جيد بين العينين حصرا |
| Ele adora que lhe esfregue entre os olhos. | Open Subtitles | ويُحبّ عندما تفركين ما بين العينين. |
| Se tentares, saco da minha arma e dou-te um tiro entre os olhos. | Open Subtitles | إن حاولت أن تفعل ذلك سأخرج سلاحي في وجهك و أطلق عليك النار بين عينيك |
| Dê mais um passo, amigo, e dou-lhe um tiro entre os olhos. | Open Subtitles | خذ خطوة اخرى و سـأضع رصاصة بين عينيك اللعينة |
| Ele podia-te acertar entre os olhos, filho... | Open Subtitles | كان يمكن أن يصوب بين عينيك يا بني |
| Esperam até que eu relaxe e me sinta à vontade, e, depois, apunhalam-me entre os olhos. | Open Subtitles | ... لأنهم ننتظر منك للحصول على الاسترخاء والحصول على راحة... ... قبل أن جلب اختيار الجليد أسفل بين عينيك. |
| Asneou vezes de mais e meti-lhe uma bala entre os olhos. E depois mais duas. | Open Subtitles | لقد أخفق كثيرا لذلك أطلقت عليه رصاصة بين عينيه وألحقتها بإثنان أخرتان حتى أتأكد من موته |
| Acertei-lhe entre os olhos. Foi um tiro de sorte. | Open Subtitles | لقد فجرت ما بين عينيه , وكانت طلقة موفقة , إنى أعترف بذلك |
| Quando tudo terminar e a Meredith estiver morta, com uma bala mesmo entre os olhos, que mentira vais contar à Claire? | Open Subtitles | , بعد انتهاء كل هذا (و موت (ميريدث برصاصة بين عينيها |