Entre outras coisas, o programa tinha uma segurança para os indivíduos não se virarem contra eles. | Open Subtitles | من بين عدة أشياء كان البرنامج يحتوي على ضمان لحماية الأشياء لو تم عكسها |
Entre outras coisas, o programa tinha uma segurança para os indivíduos não se virarem contra eles. | Open Subtitles | من بين عدة أشياء كان البرنامج يحتوي على ضمان لحماية الأشياء لو تم عكسها |
Entre outras coisas. | Open Subtitles | هذا من بين عدة أشياء أخرى، حينماقبضناعلىفريقجرين .. |
Entre outras coisas, sobriedade e arrependimento esperam por ti. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك |
Estou aqui produzindo um filme, Entre outras coisas. | Open Subtitles | أنا هنا لأنتج فيلمٌ ما، من بين أمور أخرى |
Pois. Entre outras coisas, os macacos não vão para o céu. | Open Subtitles | من بين العديد من الأمور، القرود لن تدخل الجنة |
- Sim, Entre outras coisas, as vezes o contacto com a água pode tornar os tecidos do fígado esbranquiçados. | Open Subtitles | نعم من بين العديد من الاشياء في بعض الاحيان التعرض للماء يحول الانسجه للون الابيض |
Entre outras coisas, alguém o avisou sobre o local do transporte de um prisioneiro, o que permitiu que os homens dele emboscassem a minha equipa e matassem o meu parceiro. | Open Subtitles | من بين عدة أشياء ، شخصٌ ما أخبره بموضع نقل السجين ، مما سمح له أن يكمن لفريقي ويقتل شريكي |
Eu sou, Entre outras coisas, engenheira eletrotécnica, e isso significa que eu passo bastante tempo a desenhar e a construir novas tecnologias, mais especificamente, a desenhar e a construir peças de eletrónica. | TED | وأنا، من بين عدة أمور أخرى، مهندسة كهربائية، وهذا يعني أنني أقضي مدة لا بأس بها في تصميم وصناعة قطع جديدة من التكنولوجيا، وأكثر تحديداً تصميم وبناء الإلكترونيات. |
Ela partiu um pulso, Entre outras coisas. | Open Subtitles | معصمها مكسور من بين عدة أمور أخرى |
- Patologia, Entre outras coisas. | Open Subtitles | ؟ علم الامراض من بين عدة اختصاصات الخرى |
- Entre outras coisas, ele continua a insistir que é inocente. | Open Subtitles | - من بين عدة أمور أخرى - استمر يصرّ على كونه بريئاً |
Entre outras coisas. | Open Subtitles | من بين عدة أسباب |
Entre outras coisas. | Open Subtitles | .نعم من بين عدة اشياء اذكرها |
Ele baleou um polícia, Entre outras coisas. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على شرطي من بين أمور أخرى |
Entre outras coisas, tentou sabotar a minha relação com a Jenny. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى حاولت تخريب علاقتي مع جيني |
Eu ia entrar no negócio obscuro da cobrança de dívidas, que, Entre outras coisas, envolve incendiar carros de pessoas. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى الجانب الظليل من شُغل تحصيل الديون والذي كان، من بين أمور أخرى يشمل أنشطة مثل حرق سيارات الناس |
Mas, por acaso, Sr. Lee, sou, Entre outras coisas, um prestador de serviços raros às artes. | Open Subtitles | ولكن كما يحدث يا سيد (لي) فأنا من بين العديد من الأشياء ممول خدمات نادرة من أجل الفنون |
Entre outras coisas. | Open Subtitles | من بين العديد من الأشياء |
Sim, Entre outras coisas. | Open Subtitles | نعم، من بين العديد من الأمور |