Há uma unidade paramilitar americana entre ti e a bomba. | Open Subtitles | هناك وحدة شبه عسكرية عدائية تحول بينك وبين القنبلة |
Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? | Open Subtitles | إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟ |
Não quero causar qualquer problema entre ti e a tua namorada. | Open Subtitles | انا لم ارد ان اقوم بأى مشاكل بينك وبين حبيبتك |
Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟ |
Se disseres que não há nada entre ti e a mulher do Archer, mentes. | Open Subtitles | لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب, |
Esta situação indecisa entre ti e a Lana vai acabar. | Open Subtitles | موضوع العلاقة هذا بينك أنت و لانا يجب أن يتوقف |
Se quiseres, podemos voltar e o juiz pode explicar-te a diferença entre ti e a tua namorada. | Open Subtitles | والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك. |
Sei tudo o que se passou entre ti e a tua pequena... | Open Subtitles | أعرف كل شيء عمّا حدث ..وعمّا استمر بينك وبين فتاتك الصغيرة |
Estou farto desta guerra entre ti e a Victoria. | Open Subtitles | لأنني اكتفيت من الحرب التي بينك وبين فيكتوريا |
Que há entre ti e a Connie Palermo? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يحصل بينك وبين كوني باليرمو؟ |
Desculpa pelas flores. Estraguei tudo entre ti e a Gwen. | Open Subtitles | بخصوص الزهور, لقد أفسدت الأمور بينك وبين جوين |
É impressão minha ou houve uma certa atracção entre ti e a caloira? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أم هناك شيء ينمو بينك وبين تلك الفتاة؟ |
Niles, essa briga entre ti e a Lilith é ridícula. Esquece. Foi há muitos anos. | Open Subtitles | هذا العداء بينك وبين ليليث سخيف دعه يذهب لقد كان قديماً |
Tudo bem. Rob, como vão as coisas entre ti e a Vanessa? | Open Subtitles | حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟ |
Mas o que aconteceu também entre ti e a tua mãe? | Open Subtitles | ولكن ايضا ما الذى حدث بينك و بين امك ؟ |
Não me faças escolher entre ti e a minha família. Família? | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلنى اختار بينك و بين عائلتى |
Sei que, este ano, as coisas entre ti e a tua mãe não têm estado bem. | Open Subtitles | . أعرف الأشياء بينك و بين والدتك كانت صلبة هذه السنة |
As coisas entre ti e a tua irmã sempre foram complicadas. | Open Subtitles | أه,أسمعى,إنه شىء معقد ما بينك و بين شقيقتك, لقد كان الوضع دائما هكذا.. |
Parece que as coisas estão a ficar sérias, entre ti e a Jessica. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور تزداد جدية بينك أنت و جيسكا. |
E esse doloroso e decadente amor, é a única coisa entre ti e a gritaria sem sentido, em que vives o resto do dia. | Open Subtitles | وذلك الحب المؤلم المتحلل هو الوحيد بينكِ... وبين الأشياء التي تعيشي بها بقية يومك |
Alan, só queria dizer que sinto muito que as coisas não funcionaram entre ti e a Kandi. | Open Subtitles | (ألين) ، فقط أريد قول أنني أسفة لأن الأمور لم تسير معك و كاندي. |
Pai, o que se passa entre ti e a Sra. Chamberlain? | Open Subtitles | ابي ، ما الذي يجري بينكَ وبين السيدة "تشامبرلاين"؟ |
Estou farta de ser apanhada entre ti e a Emily, e a vossa espiral de ódio. | Open Subtitles | أنا مرضت ببقائي عالقه بينكِ أنتِ وإيميلي وبمحيط كراهيتك |
Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. | Open Subtitles | أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي |