"entre tu e eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيني وبينك
        
    • بينك وبيني
        
    • بينى وبينك
        
    • بيني و بينك
        
    • بينى و بينك
        
    • بيني وبينكَ
        
    • بيني وبينكِ
        
    É que ele foi tão meigo sobre tudo, e garantindo que tudo ficasse bem entre tu e eu, Open Subtitles أنه فقط كان لطيفاً جداً فى كل شئ والتأكد من أن الأمور كانت بخير بيني وبينك
    Provavelmente tens razão. Há uma pequena diferença entre tu e eu. Open Subtitles إنّك على الأرجح محقّ، لكن ثمّة فرق بسيط بيني وبينك.
    Se houver alguma emergência, podes ligar-me para este número, mas isto fica só entre tu e eu. Open Subtitles إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك
    Há uma diferença entre tu e eu... sucesso. Open Subtitles مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح
    A diferença entre tu e eu, é que tu consegues controlar o teu poder. Open Subtitles الإختلاف بينى وبينك أنه بإمكانكِ السيطرة على قوتك
    E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. Open Subtitles و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك
    Oh, amor! É essa a diferença entre tu e eu, Diane. Open Subtitles أوه، عزيزتي، أترين هذا هو الفرق بيني وبينك ديانا
    É a diferença entre tu e eu. Open Subtitles هذا هو الفرق بيني وبينك حسناً، مع السلامة
    Ninguém sabe que estou aqui. É apenas entre tu e eu. Portanto... Open Subtitles لا احد يعرف اني هنا هذا فقط بيني وبينك,لذلك
    E se eu for obrigada a escolher entre tu e eu, adivinha? Open Subtitles ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟
    Lembra-te que é um segredo entre tu e eu. Open Subtitles ..و وتذكري من أن هذا سراً بيني وبينك
    Os termos do meu emprego, os termos entre tu e eu estão a mudar agora. Open Subtitles إنّ شروط عملي، الشروط بيني وبينك ستتغير الآن.
    Estou perfeitamente bem com isto só estar entre tu e eu. Open Subtitles وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك
    A única diferença entre tu e eu é... que eu não levo nos braços as pessoas que perdi, Jake. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    entre tu e eu, com quem é que achas que me preocupo mais? Open Subtitles بينك وبيني من تعتقد اهتم لامره اكثر؟
    Isto é entre tu e eu. Open Subtitles هذا بينك وبيني.
    Ouve, estas pessoas não têm nada a ver com isto. Isto é entre tu e eu, está bem? Open Subtitles أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟
    Essa é a diferença entre tu e eu, certo? Open Subtitles هذا هو الاختلاف بينى وبينك , اليس كذلك ؟
    Essa é a diferença entre tu e eu... não tenho família. Open Subtitles هذا هو الاختلاف بيني و بينك لا أملك عائلة
    entre tu e eu, acredito que o teu marido está bem. Open Subtitles بيني و بينك أعتقد أن زوجك بخير
    A única diferença entre tu e eu é que a minha maneira é mais rápida. Open Subtitles الفرق الوحيد بينى و بينك الطريقة هى الأسرع
    Essa é a eterna diferença entre tu e eu, irmão. Open Subtitles هذا هو موطن الإختلاف بيني وبينكَ يا أخي.
    Veja a diferença entre tu e eu é que não disparo esta merda de tiros de advertência. Open Subtitles الفرق بيني وبينكِ هو أنّني لا أقوم بإهدار أيّ طلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more