| Eu não queria melar as coisas entre você e Georgianna. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا |
| Põe-se entre você e aquilo que é quente demais para olhar. | Open Subtitles | ضعيه بينك وبين الشيء الذي لا تمكنك مشاهدته لشدّة إثارته. |
| Se tivesse matado, não haveria diferença entre você e Vince. | Open Subtitles | لو قتلتها, لن يكون هناك فارقا كبيرا بينك وبين ستون |
| Crie alguns angulos entre você e seus presequidores | Open Subtitles | اٍجعل هناك صعوبه بينك وبين مطاردينك فى ان يمسكوا بك |
| Quer falar sobre o que há entre você e o Tony? | Open Subtitles | اتريد التحدث حول ما يجري بينك و بين توني ؟ |
| Se não voltar, eu perdoo o que houve entre você e o Sobinski. | Open Subtitles | ان لم أعد... فانني أغفر لكِ عن ما حدث بينكِ و بين سوبينسكي |
| O que aconteceu entre você e Sónia... tudo o que se passou, está gravado na minha secretária eletrônica. | Open Subtitles | كل الذى حدث بينك وبين سونيا تم تسجيله على جهاز الرد الآلى |
| Ele conhece o mais curto, o mais rápido, o mais breve e mais harmonioso caminho entre você e o seu sonho. | Open Subtitles | إنه دائما يعرف الطريق الأقصر الأسرع الأحـَثّ الأكثر انسجاما بينك وبين حلمك |
| Mas há apenas uma coisa entre você e seu estrelato. | Open Subtitles | ولكن هناك شئ واحد يعوق بينك وبين النجومية |
| Algo assim já aconteceu entre você e a Sra. T? | Open Subtitles | هل حدث شي مثل هذا سابقاً بينك وبين السيدة تولشك ؟ |
| Se há algo real acontecendo entre você e o Coronel Sheppard o que você sente precise dizer-lhe, você definitivamente deve. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر |
| - Não acho que exista muita diferença entre você e aquele outro John Sheppard que conheci. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة |
| Estou a terminar o contrato da sociedade, entre você e Simon até ao fim do dia. | Open Subtitles | طلبتني لإنهاء الشراكه بينك وبين سايمون بحلول نهايه اليوم |
| -Sou o gajo entre você e uma bala. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يحيل بينك وبين إصابتك برصاصة |
| Não me faça escolher entre você e meu marido, Spencer. | Open Subtitles | لا تجعليني اختار بينك وبين زوجي يا سبنسر |
| Houve algum outro acordo escrito entre você e o Liberace, além deste elaborado pelo Joel Strote? | Open Subtitles | أهناك أي اتفاق مكتوب آخر بينك وبين الليبراتشي ما عدا ذلك المكتوب من قبل جويل سترات؟ |
| Sou a única pessoa entre você e a prisão. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يحول بينك وبين إتهامات الخطف. |
| E a misericordia de seu irmão é tudo que ficará entre você e a morte. | Open Subtitles | ورحمة أخيك هي كل ما سيقف بينك وبين موتك. |
| - Já basta, Sr. Keane. - O que havia entre você e Latour? | Open Subtitles | هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟ |
| Posso ver que está me obrigando a escolher entre você e meus filhos! | Open Subtitles | أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان |
| Não tão fácil quanto seria... Para mim contar sobre o que aconteceu entre você e John. | Open Subtitles | ليس كسهولة أن أخبره بما (جرى بينكِ و بين (جون |
| Tudo que eu quero é paz entre você e seu pai. | Open Subtitles | كل مااريده هو التسامح بينكَ وبين والدك |