"entregar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسليم
        
    • بتسليمك
        
    • تسلم
        
    • أسلمك
        
    • تسلّم
        
    • سأسلمك
        
    • تسليمك
        
    • ستسلمين
        
    • تسليمكَ
        
    Se quisesses entregar-te, não estavas a dizer isso em voz alta. Open Subtitles لو كنت تودّ تسليم نفسكَ فما كنت لتقولها بصوتٍ مسموع
    Diz-me onde estás, para ir ter contigo e poderes entregar-te. Open Subtitles أخبرني عن مكانك. سأقابلك وسيمكنك تسليم نفسك
    Depois ele irá entregar-te a ti e a todos os outros. Open Subtitles وسوف يقوم بتسليمك وتسليم الجميع لهم
    Talvez devesses entregar-te, contar o teu lado da história. Open Subtitles ربما يجب ان تسلم نفسك و اخبرهم بقصتك
    Estamos prontos para entregar-te o doutor. Mas queremos um tempo até amanhã. Open Subtitles ديفيد سوف أسلمك الدكتور كما طلبت لكن انا سأحدد الوقت
    Matthew, ouve, tu vais entregar-te. Vais entregar-te! Open Subtitles (ماثيو)، أصغِ إليّ أنت سوف تسلّم نفسك سوف تسلّم نفسك!
    Se ficares ao meu lado agora, prometo-te que, assim que esta crise acabar, vou entregar-te o teu legado e vou preparar-me para o túmulo. Open Subtitles ولو وقفت بجواري الآن، أعدك أنه بمجرد أن تنتهي هذه الأزمة، سأسلمك تُراثك وسأفكر في الموت
    entregar-te aos desmandos da Matilda Blewett é outra. Open Subtitles تسليمك لأمثال ماتيلدا بيلويت شيء آخر
    Diz-me onde estás, para ir ter contigo e poderes entregar-te. Open Subtitles أخبرني عن مكانك. سأقابلك وسيمكنك تسليم نفسك
    Trabalha comigo e eu posso entregar-te essa lista ao Pai Natal em pessoa. Open Subtitles اعمل معى ,وانا يمكننى تسليم هذه القائمة لسانتا بنفسه
    Por isso se concordares em entregar-te... Open Subtitles لا أملك أى سُلطة عليهم ، حسناً؟ لذا .. إذا وافقتَ على تسليم نفسكَ
    Queres entregar-te, força, mas vais sozinho. Open Subtitles والآن إذا كنت تود تسليم نفسك، فإمضِ قدماً، ولكنك ستقوم بذلك بمفردك.
    Eu vou entregar-te. Open Subtitles أن أقوم بتسليمك
    "Vou entregar-te aos militares congoleses." Open Subtitles سأقوم بتسليمك للجيش الكونغولي
    Trabalhas para o Voz? Prometi entregar-te ao Voz e o Voz prometeu-me a coroa. Open Subtitles لقد وعدتُ بتسليمك لـ(فوز) وهُو وعدَني بالتاج
    Podes entregar-te, passar uns anos na cadeia. Open Subtitles يمكنك أن تسلم نفسك وتقضي بضعه سنوات بالسجن
    Tens de confiar em nós. Tens de entregar-te, depois, quando te inocentarmos, se conseguirmos, trabalharemos juntos, compreendes? Open Subtitles حسناً، نريدك أن تسلم نفسك، وبعدها سنوضح لك، إذا وضحنا لك سنعمل سويّاً، مفهوم؟
    É suposto eu entregar-te ao mestre agora. Open Subtitles من المفترض أن أسلمك لسيدي الآن 350 00: 28: 10,133
    O Klaus tem de morrer, e finalmente temos uma oportunidade de matá-lo, portanto não vais entregar-te. Open Subtitles يجب أن يموت (كلاوس) أخيراً لدينا الفرصة لقتله لذا لن تسلّم نفسكَ
    Se não guardares, posso sempre entregar-te ao Sargento Frye. Open Subtitles إن لم تفعل سأسلمك إلى الرقيب "فراي"
    IQuis entregar-te os resultados do teu teste of your test em primeira mão. Open Subtitles لقد أردت تسليمك نتائج إمتحانك يدا بيد
    Diz que não tem provas de que ias, de facto, entregar-te. Open Subtitles يقول ليس هناك دليل على أنك كنت ستسلمين نفسك
    Estás a obrigar-me a entregar-te pelo que fizeste há 12 anos. Open Subtitles أيها السادة, إمنحوني بعضَ الوقت. إنكَ تُجبرني على تسليمكَ للشرطة لما فعلتُه بالـ12 سنةٍ الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more