"entregar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسليم
        
    • بتسليمك
        
    • تسلم
        
    • أسلمك
        
    • تسلّم
        
    • سأسلمك
        
    • تسليمك
        
    • ستسلمين
        
    • تسليمكَ
        
    Se quisesses entregar-te, não estavas a dizer isso em voz alta. Open Subtitles لو كنت تودّ تسليم نفسكَ فما كنت لتقولها بصوتٍ مسموع
    Diz-me onde estás, para ir ter contigo e poderes entregar-te. Open Subtitles أخبرني عن مكانك. سأقابلك وسيمكنك تسليم نفسك
    Depois ele irá entregar-te a ti e a todos os outros. Open Subtitles وسوف يقوم بتسليمك وتسليم الجميع لهم
    Talvez devesses entregar-te, contar o teu lado da história. Open Subtitles ربما يجب ان تسلم نفسك و اخبرهم بقصتك
    Estamos prontos para entregar-te o doutor. Mas queremos um tempo até amanhã. Open Subtitles ديفيد سوف أسلمك الدكتور كما طلبت لكن انا سأحدد الوقت
    Matthew, ouve, tu vais entregar-te. Vais entregar-te! Open Subtitles (ماثيو)، أصغِ إليّ أنت سوف تسلّم نفسك سوف تسلّم نفسك!
    Se ficares ao meu lado agora, prometo-te que, assim que esta crise acabar, vou entregar-te o teu legado e vou preparar-me para o túmulo. Open Subtitles ولو وقفت بجواري الآن، أعدك أنه بمجرد أن تنتهي هذه الأزمة، سأسلمك تُراثك وسأفكر في الموت
    entregar-te aos desmandos da Matilda Blewett é outra. Open Subtitles تسليمك لأمثال ماتيلدا بيلويت شيء آخر
    Diz-me onde estás, para ir ter contigo e poderes entregar-te. Open Subtitles أخبرني عن مكانك. سأقابلك وسيمكنك تسليم نفسك
    Trabalha comigo e eu posso entregar-te essa lista ao Pai Natal em pessoa. Open Subtitles اعمل معى ,وانا يمكننى تسليم هذه القائمة لسانتا بنفسه
    Por isso se concordares em entregar-te... Open Subtitles لا أملك أى سُلطة عليهم ، حسناً؟ لذا .. إذا وافقتَ على تسليم نفسكَ
    Queres entregar-te, força, mas vais sozinho. Open Subtitles والآن إذا كنت تود تسليم نفسك، فإمضِ قدماً، ولكنك ستقوم بذلك بمفردك.
    Eu vou entregar-te. Open Subtitles أن أقوم بتسليمك
    "Vou entregar-te aos militares congoleses." Open Subtitles سأقوم بتسليمك للجيش الكونغولي
    Trabalhas para o Voz? Prometi entregar-te ao Voz e o Voz prometeu-me a coroa. Open Subtitles لقد وعدتُ بتسليمك لـ(فوز) وهُو وعدَني بالتاج
    Podes entregar-te, passar uns anos na cadeia. Open Subtitles يمكنك أن تسلم نفسك وتقضي بضعه سنوات بالسجن
    Tens de confiar em nós. Tens de entregar-te, depois, quando te inocentarmos, se conseguirmos, trabalharemos juntos, compreendes? Open Subtitles حسناً، نريدك أن تسلم نفسك، وبعدها سنوضح لك، إذا وضحنا لك سنعمل سويّاً، مفهوم؟
    É suposto eu entregar-te ao mestre agora. Open Subtitles من المفترض أن أسلمك لسيدي الآن 350 00: 28: 10,133
    O Klaus tem de morrer, e finalmente temos uma oportunidade de matá-lo, portanto não vais entregar-te. Open Subtitles يجب أن يموت (كلاوس) أخيراً لدينا الفرصة لقتله لذا لن تسلّم نفسكَ
    Se não guardares, posso sempre entregar-te ao Sargento Frye. Open Subtitles إن لم تفعل سأسلمك إلى الرقيب "فراي"
    IQuis entregar-te os resultados do teu teste of your test em primeira mão. Open Subtitles لقد أردت تسليمك نتائج إمتحانك يدا بيد
    Diz que não tem provas de que ias, de facto, entregar-te. Open Subtitles يقول ليس هناك دليل على أنك كنت ستسلمين نفسك
    Estás a obrigar-me a entregar-te pelo que fizeste há 12 anos. Open Subtitles أيها السادة, إمنحوني بعضَ الوقت. إنكَ تُجبرني على تسليمكَ للشرطة لما فعلتُه بالـ12 سنةٍ الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus