E ao fim de sete minutos entrei em convulsões atrozes. | TED | وخلال سبع دقائق كنت قد دخلت في تلك التشنجات المرعبة |
entrei em várias relações à espera que o parceiro me mostrasse a minha beleza. | Open Subtitles | دخلت في علاقاتي، متوقعة من زميلي أن يريني جمالي |
Bem, quando a criada viu o sangue entrei em pânico. | Open Subtitles | ...حسنا . عندما رأت الخادمة الدماء أُصبتُ لتوي بالذعر |
Vovó sempre foi tão saudável, por isso quando ouvi que ela estava doente entrei em pânico e disse-lhe, quot; | Open Subtitles | لقد أُصبتُ بالهلع عندما سمعت أن صحة جدتي قد تدهورت وهي التي لطالما كانت بخير |
Mas depois entrei em paranóia e deixei a estúpida da arma em casa da Bree. | Open Subtitles | ولكن ارتعبت بعدها .. وتخلصت من المسدس بوضعه عند بري |
Limitei-me a deixar o bilhete e... queria esperar para ver a reacção deles, mas entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد وضعت الرسالة فقط ومن ثم أنتظرت رد فِعلهم ولكني خُفت |
entrei em águas profundas Onde as cheias me levaram | Open Subtitles | ♪ دخلت الى اعماق المياه ♪ ♪ و السيل غمرني ♪ |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Fui atropelada por um carro, entrei em coma e, agora, tenho amnésia. | Open Subtitles | يوجد بقية من حياتنا متعلقة بالموازنة و كل لكني صدمة من قبل سيارة و دخلت في غيبوبة |
- entrei em muitas lutas, está bem? | Open Subtitles | لقد دخلت في الكثير من المشاجرات ، حسناً؟ |
Se calhar, entrei em águas muito profundas. | Open Subtitles | حسنا,اظن انني قد دخلت في امور حساسة هنا |
Será que entrei em coma e perdi a vitória final? | Open Subtitles | هل دخلت في غيبوبة وفاتني النصر؟ |
Eu assustei-me e entrei em pânico. Saí de lá a correr. | Open Subtitles | لقد أُصبتُ بالهلع، وهرعتُ مُسرعاً من هناك. |
Diz que quando tinha nove anos, tentei roubar um chocolate, mas depois entrei em pânico e devolvi-o e fiquei marcada como tendo demasiada dignidade para ser considerada por qualquer agência de espiões. | Open Subtitles | ويقول عندما كنت في التاسعة حاولت سرقة قطعة حلوى لكنني ارتعبت واعدتها الامر الذي وصمني بأن لدي فائضا في احترام الذات |
entrei em pânico. | Open Subtitles | وهاتفكِ لا يعمل، خُفت |
Depois que ouvi a turbulência entrei em sites de tempo. | Open Subtitles | بعد ان سمعت الاضطرابات في رحلتكم. دخلت الى بعض مواقع الطقش. |
- Podia ter-lhe acertado e tu... - entrei em pânico. | Open Subtitles | لقد كان لدي تصويبة مباشرة نحوه وانت لقد ذعرت |