"entrou em pânico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالذعر
        
    • ذعر
        
    • مذعورة
        
    • إضطربَ
        
    • اضطرب
        
    • أصابه الذعر
        
    • شعر بالخوف
        
    • لقد فزع
        
    Quando percebeu o que fez, entrou em pânico como outros assassinos antes de si e enterrou o corpo no quintal. Open Subtitles كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك
    Ele entrou em pânico e bateu com a mala, matando-a. Open Subtitles فأصيب بالذعر وصفق الغطاء ما تسبب.. بقتلها
    Ele entrou em pânico quando engravidei. Mas, ele está aqui agora. Open Subtitles لقد ذعر حين علم بشأن حملي لكنه, الآن هنا
    - Ok, serra, por favor. - Ele entrou em pânico. Open Subtitles حسناً , مثقاب , رجاءاً - لقد ذعر -
    Ela entrou em pânico. Quando chegar a casa, estará histérica. Open Subtitles انها مذعورة عندما ستصل المنزل ستكون منهارة
    - Depois da Christine ser baleada, o Trent entrou em pânico. Open Subtitles لذا، بعد كرستين ضُرِبتْ، ترينت إضطربَ.
    Vais rejeitar o nosso diagnóstico porque quando lhe apareceu alguns cabelos brancos, ele entrou em pânico e rapou a cabeça? Open Subtitles اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟
    Eu acho que se meteu em problemas, enfiou-se num buraco cada vez maior e entrou em pânico. Open Subtitles أعتقد انكَ وقعت بمشكلة و تعمقتَ بتلكَ المشكلة أكثر و أكثر لذا شعرتَ بالذعر
    - Não acredito que falou com ele. - Ela entrou em pânico. Open Subtitles لا أُصدق أنّها ذهبت له - لقد أُصيبت بالذعر وحسب -
    entrou em pânico quando ela partiu e planeou caçá-la e matá-la, e agora quer a polícia afastada do caso. Open Subtitles إذن شعر بالذعر عندما غادرت ثم خطط لملاحقتها و قتلها و الان يريد أن يبعد الشرطة عن القضية
    entrou em pânico. Encontrando onde a matou, encontramo-lo. Open Subtitles إنه يشعر بالذعر,إن عثرنا على مكان قتلها سنعثر عليه
    Ela entrou em pânico, e fugiu antes da polícia chegar. Open Subtitles شعرت بالذعر ركضت واختفت قبل أن تصل الشرطة
    Trancaram-no no armazém. Ele entrou em pânico. Open Subtitles أغلقوا عليه بغرفة المُعدات، قدّ ذعر.
    O Kyle era suposto ser o motorista de fuga, só que o parvalhão entrou em pânico quando ouviu as sirenes. Open Subtitles (كايل) كان من المفترض أن يكون وسيلة هروبه فقط ذعر الأحمق عندما سمع صفارات الإنذار
    E quando descobriu que o Brady tinha provas da sua inocência, o Frank entrou em pânico. Open Subtitles وعندما تبين أنّ (برادي) لديه ادلة لإثبات براءته ذعر (فرانك)
    Talvez lhe tenha dado a injecção, ela reagiu mal, você entrou em pânico. Open Subtitles ربما كنت أعطيتها النار، كان لديها رد فعل سيء، كنت مذعورة.
    entrou em pânico. Open Subtitles لقد كانت مذعورة
    O dono do hotel entrou em pânico. Open Subtitles مالك المصيفَ إضطربَ.
    Acho que... quando viu o meu pai ferido, entrou em pânico. Open Subtitles أظن، عندما رأى أبي مصاباً إنه فقط اضطرب
    Talvez ela tenha apanhado alguém a roubar, e entrou em pânico? Open Subtitles ربما جاءها أحدهم فى منتصف الليل ثم أصابه الذعر
    Ele entrou em pânico e sete pessoas desceram do avião. Open Subtitles شعر بالخوف و قام سبعة أشخاص بالنزول من الطائرة
    Ele entrou em pânico. Open Subtitles لقد فزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more