Mas, B: o Jack nunca aprovaria que usássemos dardos envenenados e que deixássemos os corpos deles para serem comidos por javalis raivosos. | Open Subtitles | ولكن ثانياً، جاك لا يمكنه أن يوافق على أن نطلق عليهم سهام مسممة ونترك جثثهم ليتم تمزيقها بواسطة خنازير مسعورة |
Não sei se seria pior vê-los crescer num vale morto, com os riachos envenenados pela escória. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أسوأ مشاهدتهم يكبرون في هضاب كلهم مخنوقين حتى الموت جداول كلها مسمومة بالخبث |
Não estamos todos condenados a morrer envenenados por rádio. | Open Subtitles | ليس قدرنا ان نموت جميعا بسبب التسمم بالاشعاع |
Um dos sem-abrigo envenenados. Reconheceu-te por fotografia. | Open Subtitles | إنها أحد الذين تم تسميمهم وأشارت إلى صورتك |
Um cesto de cogumelos bons e dois ou três envenenados. | Open Subtitles | سلة من عش الغراب بها نوعان او ثلاثة مسمومين |
Dados viciados e cálices envenenados por todo o lado. | Open Subtitles | احمل النرد وسمم الكؤوس في كافة أنحاء المكان |
Todos eles foram envenenados. | Open Subtitles | إنهم جميعاً مُسممين |
Fomos envenenados. | Open Subtitles | لقد سُممنا. |
Sessenta e dois a tiro, 11 à facada, 9 por traumatismo, quatro envenenados. | Open Subtitles | 62جُثة تعرضت لطلق ناري ، 11 جثة تعرضت لطعنات تسعة تعرضوا لضربات قوية حادة ، وتم تسميم أربعة منهم |
Houve o médico com os convites envenenados. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك الطبيب والدعوات السامّة. |
Ele tinha que tirar todos os chocolates envenenados de circulação. | Open Subtitles | كان لا بد ان يسترجع كل قوالب الحلوى المسممة |
Mostra a última pessoa viva vista com os talheres envenenados. | Open Subtitles | تبين اخر إنسان حي شوهد مع مع الفضيات المسمومة |
Você acha que os envelopes também foram envenenados? | Open Subtitles | اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟ |
A sua amiga morreu com bombons envenenados,.. | Open Subtitles | صديقتكِ قُتلت بواسطة شوكولاتة مسممة |
É o mínimo que posso fazer. Não tem aranhas, nem alfinetes envenenados. | Open Subtitles | يبدو أنه أفضل ما لدي، لا يوجد داخله عناكب أو إبر مسمومة. |
Qualquer um ia ver o stock apreendido do Openshaw e ia perceber um lote de brinquedo envenenados. | Open Subtitles | كل الآخرين رأوه يصادر المخزون من شركة أوبنشو ورأو أنها مجرد ألعاب مسمومة |
Estes comprimidos de iodeto de potássio impedirão de ficarem envenenados por radiação até que possamos recuperar e conter o césio. | Open Subtitles | حبوب يوديد البوتاسيوم هذه ستحميكم من التسمم الإشعاعي حتى نتمكن من استعادة واحتواء السيزيوم |
Ele sabe que a mãe e o pai dele foram envenenados, e por pouco não descobriram o teu envolvimento. | Open Subtitles | لقد عرف بأن والده و والدته قد تم تسميمهم وبالكاد لم يكتشف بأنك كنت وراء ذلك |
Ambos estavam envenenados. | Open Subtitles | الكأسين كانا مسمومين |
A razão é que eles estão a ser envenenados, e a razão de estarem a ser envenenados é porque há conflitos entre os humanos e a vida selvagem. As comunidades pastoris estão a usar este veneno para atingir predadores, e por isso, os abutres estão a morrer, vítimas disso. | TED | والسبب أنها تتعرض للتسمم، والسبب في تعرضها للتسمم أن هناك صراعا بين الإنسان و الطبيعة. فالمجموعات القروية تستخدم السم لاستهداف الحيوانات المفترسة، لكن في المقابل، تقع النسور ضحية لذلك. |
O meu relatório oficial vai indicar que ambos os homens foram envenenados com a mesma substância. | Open Subtitles | تقريري الرسمي سيشير إلى أن كلا الرجلين سمموا بنفس المادة |
Se todos os passageiros foram envenenados porque é que pensas que as latas estão boas? | Open Subtitles | حسناّ ، شيرلوك، إذا هم سمّموا لماذا هذه العلب سليمة ؟ |