"envergonhar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحرجني
        
    • إحراجي
        
    • تحرجيني
        
    • أحرج
        
    • تحرجنى
        
    • تحرجونني
        
    • أحراجي
        
    • بإحراجي
        
    • أحراج
        
    • تخجلني
        
    • تحرجيننى
        
    • تحرجينني
        
    • ستحرجني
        
    • تُحرجني
        
    • تُحرجُني
        
    Podias, ao menos, fingir algum interesse? Estás a envergonhar-me. Open Subtitles حبيتى، على الأقل تظاهرى ببعض الاهتمام أنت تحرجني
    Não te chegou envergonhar-me em frente aos meus amigos. Open Subtitles لم يكن كافياً عليك أن تحرجني أمام أصدقائي
    Tentaste envergonhar-me de propósito esta noite e não percebo. Open Subtitles لقد حاولت إحراجي عمداً الليلة، وأنا لا أفهم ذلك
    Tentar envergonhar-me à frente de viúvas chorosas é exagerar... Open Subtitles محاولة إحراجي أمام أرملة حزينة ...يتعدى حتى حدود
    Mas por que continuas a envergonhar-me em frente das minhas amigas? Open Subtitles لكن لماذا تحرجيني دائماً أمام إصدقائي امام اصدقائي
    Sempre a envergonhar-me diante de dignitários em visita. Open Subtitles أنا أحرج نفسي دائماً أمام أكبر الشخصيات من ضيوفي الزائرين
    Estás a tentar envergonhar-me, de propósito, perante os meus amigos. Open Subtitles أنت تحاول أن تحرجني أمام أصدقائي هنا عن عمد
    Tudo que queria fazer era envergonhar-me. Open Subtitles كل ما أردته هو أن تحرجني ، و لقد أحرجتني.
    Não te devia ter dito que estavas a envergonhar-me. Open Subtitles أنا آسف وجب علي ألا أقول أنك تحرجني
    Não te devia ter dito que estavas a envergonhar-me. Open Subtitles أنا آسف وجب علي ألا أقول أنك تحرجني.
    envergonhar-me na noite de estreia em frente de tanta gente! Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟
    Tentaste envergonhar-me diante de todos eles. Open Subtitles تعبت من إحراجي أمام كل شخص هنا
    Como podes envergonhar-me na frente dos meus amigos? Open Subtitles كيف يمكنك إحراجي أمام أصدقائي؟
    Por favor, esta noite, tentem não envergonhar-me. Open Subtitles أرجوكم، لا تحاولوا إحراجي الليلة ..
    Querida, estás a envergonhar-me diante dos meus amigos. Open Subtitles ..حسناً يا عزيزتي نوعاً ما تحرجيني أمام أصدقائي
    Estás a envergonhar-me em frente dos militares. Open Subtitles أمي أنتي تحرجيني أمام الجنود
    Conhecendo-te, estás cansado de me ver a envergonhar-me em frente das signorinas. Open Subtitles بمعرفتك لي، سوف تمل منى وتجعلنى أحرج أمام الآنسات.
    Sei o que estás a fazer, pensas que estás a envergonhar-me, mas é só o efeito secundário desse casaco. Open Subtitles أنا اعرف ماذا تفعل تعتقد انك تحرجنى لكن هذا التأثير الثانوى لهذا المعطف اللعين
    Ouçam, detesto isto. Vocês estão sempre a envergonhar-me. Open Subtitles اكره هذا انتم تحرجونني
    E lembro-me "é uma estupidez, eles teriam vindo ajudar-te", e acho que me convenci de que eles tinham se ido embora, porque eles não queriam envergonhar-me uma vez que me mijei e estava a chorar. Open Subtitles و أستطيع تذكر" هذا حقا غباء, أنهم سيأتون لأنقاذي و أقنعت نفسي أنهم يتقدمون لأنهم لا يريدون أحراجي " لأني أبللت نفسي, بدأت بالبكاء
    Conseguiste envergonhar-me, para já não falar de ti. Open Subtitles أبليت بلاءً حسناً ! بإحراجي هنـاك
    É como se quisesses envergonhar-me! Lembra-te de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles إنه كما لو أنك تختار أن تسبب أحراج لي فقط تذكر كل ما فعلته لك
    Nunca poderias envergonhar-me. Open Subtitles أنت لا تشعرني بالخجل أطلاقا حسنا ، يمكنك أن تخجلني بسهولة
    Estás a envergonhar-me perante ela. Tem respeito. Open Subtitles أنتِ تحرجيننى أمامها كونى محترمة فحسب
    Estás a envergonhar-me em frente do Danny Aiello. Open Subtitles فقط قولي مرحباً أنت تحرجينني .. امام داني أيلو
    Por isso preciso de saber quem consegue um barão e quem vai envergonhar-me. Open Subtitles لذا يجب أن أعرف مَن التي ستصطاد نبيلاً ومَن التي ستحرجني
    - Para, estás a envergonhar-me. Open Subtitles توقف عن ذلك أنت تُحرجني
    - Pára, estás a envergonhar-me. Open Subtitles توقّفْ، أنت تُحرجُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more