Um par delas são tão triviais que quase me envergonho de as mencionar. | Open Subtitles | حسنا ,نقطة او اثنان منهم بديهى جدا لدرجة انى خجلان لذكرهم. |
Não me envergonho das minhas origens, nada mesmo, sou só diferente dos outros Caveiras. | Open Subtitles | أنا لست خجلان من المكان الذي أتيت منه كلا على الإطلاق، إنه فقط إنه مختلف فقط إلى حدّ ما عن الجماجم |
Não me orgulho disso, mas também não me envergonho. | Open Subtitles | انا اعني ما اقول انني لست فخور بهذا و لكنني لست خجلان ايضا |
Verdade, milady. Eu me envergonho, mas reconheço-o. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدتى إننى أخجل و لكنى أعترف به |
Tenho tanta preocupação por esse seu pequeno pecador, que me envergonho. | Open Subtitles | لدي ميلول لذلك الفتى الشقي حيث أخجل من نفسي |
Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. | Open Subtitles | أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات |
"Sim, foi uma parte da minha vida da qual me envergonho muito." | Open Subtitles | "نعم، كان جزءا من حياتي أن الكثير بالخجل." |
E nao me envergonho disso. | Open Subtitles | وانا لست خجلان من هذا |
Não me envergonho disso. | Open Subtitles | لَستُ خجلان مِنْه. |
Não me envergonho do que fiz. | Open Subtitles | أنا لست خجلان مما قمت بفعله |
Eu fui à minha sessão frente a frente com o Orin na Suíte Tiffany e nós cometemos um acto imoral do qual me envergonho totalmente. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المقابلة مع أورن لوحدنا في جناح التيفني ( سويت ) و ثم شرعنا بعمل شيء مشين و أنا خجلان تماما من نفسي |
Alimentamos estes homens uma vez por semana e não me envergonho. | Open Subtitles | نحن نُطعم هؤلاء الرجال مرة في الأسبوع ولست أخجل من ذلك |
Cheguei onde estou neste mundo por me aproveitar da confiança das pessoas, e não me envergonho disso. | Open Subtitles | أصل لمكاني في العالم من الآمتياز من مشاكل الآخرين ولست أخجل من ذلك |
Não me envergonho do quanto queria a Casa Branca. | Open Subtitles | ولا أخجل أنني كنت أريد ان نكون في البيت الأبيض. |
Obrigado. Deste não me envergonho. | Open Subtitles | شكراً أنا شخصياً لا أخجل من هذه اللوحة |
Amo o Marius. Não me envergonho. | Open Subtitles | صحيح أننى أحببت مارياس ، لا أخجل من هذا |
Isto alastrou tanto de uma forma tão caótica que me envergonho dos três. | Open Subtitles | كل شيء اصبح تعمه الفوضى, وشعرت فجأة بالخجل منا جميعا . |
Até me envergonho de pensar no que me terá levado a comprar este vestido. | Open Subtitles | أشعر بالخجل من استيقاظي بهذا الفستان |
Não me envergonho de nada que já fiz. | Open Subtitles | rlm; ولا أشعر بالخجل من أي شيء فعلته. |
Não me envergonho | Open Subtitles | "إنّي لا أشعر بالخجل" |