"envergonho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خجلان
        
    • أخجل
        
    • بالخجل
        
    Um par delas são tão triviais que quase me envergonho de as mencionar. Open Subtitles حسنا ,نقطة او اثنان منهم بديهى جدا لدرجة انى خجلان لذكرهم.
    Não me envergonho das minhas origens, nada mesmo, sou só diferente dos outros Caveiras. Open Subtitles أنا لست خجلان من المكان الذي أتيت منه كلا على الإطلاق، إنه فقط إنه مختلف فقط إلى حدّ ما عن الجماجم
    Não me orgulho disso, mas também não me envergonho. Open Subtitles انا اعني ما اقول انني لست فخور بهذا و لكنني لست خجلان ايضا
    Verdade, milady. Eu me envergonho, mas reconheço-o. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدتى إننى أخجل و لكنى أعترف به
    Tenho tanta preocupação por esse seu pequeno pecador, que me envergonho. Open Subtitles لدي ميلول لذلك الفتى الشقي حيث أخجل من نفسي
    Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. Open Subtitles أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات
    "Sim, foi uma parte da minha vida da qual me envergonho muito." Open Subtitles "نعم، كان جزءا من حياتي أن الكثير بالخجل."
    E nao me envergonho disso. Open Subtitles وانا لست خجلان من هذا
    Não me envergonho disso. Open Subtitles لَستُ خجلان مِنْه.
    Não me envergonho do que fiz. Open Subtitles أنا لست خجلان مما قمت بفعله
    Eu fui à minha sessão frente a frente com o Orin na Suíte Tiffany e nós cometemos um acto imoral do qual me envergonho totalmente. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المقابلة مع أورن لوحدنا في جناح التيفني ( سويت ) و ثم شرعنا بعمل شيء مشين و أنا خجلان تماما من نفسي
    Alimentamos estes homens uma vez por semana e não me envergonho. Open Subtitles نحن نُطعم هؤلاء الرجال مرة في الأسبوع ولست أخجل من ذلك
    Cheguei onde estou neste mundo por me aproveitar da confiança das pessoas, e não me envergonho disso. Open Subtitles أصل لمكاني في العالم من الآمتياز من مشاكل الآخرين ولست أخجل من ذلك
    Não me envergonho do quanto queria a Casa Branca. Open Subtitles ولا أخجل أنني كنت أريد ان نكون في البيت الأبيض.
    Obrigado. Deste não me envergonho. Open Subtitles شكراً أنا شخصياً لا أخجل من هذه اللوحة
    Amo o Marius. Não me envergonho. Open Subtitles صحيح أننى أحببت مارياس ، لا أخجل من هذا
    Isto alastrou tanto de uma forma tão caótica que me envergonho dos três. Open Subtitles كل شيء اصبح تعمه الفوضى, وشعرت فجأة بالخجل منا جميعا .
    Até me envergonho de pensar no que me terá levado a comprar este vestido. Open Subtitles أشعر بالخجل من استيقاظي بهذا الفستان
    Não me envergonho de nada que já fiz. Open Subtitles rlm; ولا أشعر بالخجل من أي شيء فعلته.
    Não me envergonho Open Subtitles "إنّي لا أشعر بالخجل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more