"envia um sinal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرسل إشارة
        
    • ترسل إشارة
        
    • ترسل اشارة
        
    envia um sinal de retorno para um receptor especial. Open Subtitles . إنه يرسل إشارة توجيه إلى مستقبل خاص
    Isto envia um sinal a cada 38s à empresa de monitoramento, e os registos irão mostrar que nunca abandonei a minha casa. Open Subtitles إن هذا يرسل إشارة كل 38 ثانية لشركة المراقبة و السجلات ستؤكد أنني لم أغادر منزلي
    A caixa dos charutos do Sr. Clausten está equipada com um sensor que envia um sinal de alarme sempre que o nível de humidade se torna perigosamente alto. Open Subtitles تم تجهيز هوميدور السيد كلاوستن بجهاز استشعار يرسل إشارة استغاثة في كل مرة مستوى الرطوبة يصبح مرتفعاً بشكل خطير
    Quando a luz atinge os olhos, a quantidade relativa de energia que cada cone mede envia um sinal ao cérebro para perceber as cores. TED عندما يصطدم الضوء بعينك، فإنّ كمية الضوء التي يقوم كلّ مخروط بقياسها ترسل إشارة للدماغ لرؤية الألوان.
    Uma vez ligado, ele envia um sinal... entra em contacto com os aparelhos electrónicos pessoais, e depois faz o download de informação. Open Subtitles حالما تعمل ترسل إشارة تتصل بأجهزة إلكترونية شخصية وتحمل المعلومات
    envia um sinal que permite a outro míssil juntar-se a este para dobrar o impacto. Open Subtitles إنها ترسل إشارة لتمكّن الصاروخ الآخر ليغلق هذه ويضاعف تأثيره
    Ele envia um sinal, e marca um ponto no tempo como um marco crítico de mudança. Open Subtitles المنارة ترسل اشارة تصحيح لنقطة في الزمن كنقطة اتصال حقيقية للتغيير
    Todos os minutos, envia um sinal à velocidade da luz para relógios em Genebra, Basileia e Zurique. Open Subtitles كل دقيقة,ترسل اشارة بسرعة الضوء لساعة في جنيف,بازل وزيورخ,تزامنهم
    O fecho da nossa embaixada envia um sinal ao mundo de que estamos dispostos a vender um aliado democrata a um criminoso. Open Subtitles إغلاق سفارتنا يرسل إشارة إلى العالم... أننا مستعدين لبيع حليف ديمقراطي... إلى مجرم حرب
    E envia um sinal sem fios ao telemóvel que monitoriza o pulso dele. Open Subtitles إنه يرسل إشارة للهاتف مستشعراً نبضاته
    O fecho envia um sinal. Open Subtitles حين تقفلين المشبك يرسل إشارة.
    Não lança mísseis só envia um sinal Open Subtitles لا تطلق صواريخا.. إنها ترسل إشارة فقط
    O que acontece quando prestamos atenção é que o córtex pré-frontal, digamos a parte executiva dos nossos cérebros, envia um sinal que torna uma pequena parte do nosso cérebro mais flexível, mais plástica, mais apta para aprender, e suspende toda e qualquer actividade no resto do nosso cérebro. TED وما يحدث حين نركز انتباهنا هو أن قشرة الفص الجبهي، والتي هي نوعا ما الجزء التنفيذي من الدماغ، ترسل إشارة تجعل جزءا صغيرا من دماغنا أكثر مرونة، وليّنا أكثر و أقدر على التعلم، وتوقف أى نشاط في سائر الدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more