Seria bom enviar um VANT e, pelo menos, obter uma imagem aerea. | Open Subtitles | يكون لطيفا ارسال طائرة بدون طيار للحصول على لمحة شاملة جواً |
O Dr Bloom pediu-me para enviar um documento a uma pessoa, mas não me deu a morada ou número. | Open Subtitles | الدكتور بلوم طلبت مني ارسال ورقة لشخص ما ، لكن لم أحصل على العنوان أو رقم هاتفه قالت انها سوف تحضرهم في الصباح |
O transmissor está programado para enviar um sinal daqui a 12 horas. | Open Subtitles | المرسل مبرمج لإرسال سلجنال 12 ساعة من الآن. |
Então, provavelmente terás a sorte de Deus te enviar um Anjo | Open Subtitles | ستكون محظوظاً جدا إذا بعث الإله لك بملاك |
enviar um lembrete uma vez por semana ajuda imenso. | TED | إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا. |
Acabaste de enviar um sinal de urgência e estás a seguir o teu plano de fuga. | Open Subtitles | أنت فقط أرسلت إشارة طوارئ له, والآن أنت تخطط لخطة هروبك |
Quer fazer uma chamada ou usar a rede, enviar um correio, jogar, ou outras opções? | Open Subtitles | ما الذي تريده , الاتصال ام الاتصال بالشبكة, او ارسال رسالة |
Quer dizer que pode enviar um sinal que desactiva todos os escudos deles? | Open Subtitles | أتقول أن بامكانك ارسال اشارة ستعطل أنظمتهم الواقية |
Congressista, tenho uma cassete sua a usar privilégios do correio para enviar um cartão à sua tia. | Open Subtitles | أيها العضو لدي شريط هنا يظهرك تستخدم صلاحيات ارسال رسائل مجانية لإرسال رسالة تمني شفاء إلى عمتك |
Disse que a embaixada parou a ambulância e quer enviar um helicóptero. | Open Subtitles | يقول ان الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف يريدون ارسال مروحيه لكن هناك مشاكل |
Quer fazer uma chamada, usar a Web, enviar um e-mail, jogar, ou outras opções? | Open Subtitles | ما الذي تريده , الاتصال ام الاتصال بالشبكة, او ارسال رسالة من اجل اللعب او خيارات اخرى ادخل الامر |
O que fiz foi enviar um smartphone com longa bateria para um funcionário em férias. | Open Subtitles | مافعلته هو ارسال مبعوث عبارة عن هاتف ذكي ببطارية مطولة لموظف في يوم عطلته |
E se um grupo de pessoas fosse convergir a um local, e utilizassem um GPS para enviar um sinal? | Open Subtitles | ماذا لو مجموعة من الناس سوف يتجمعون في نقطة ويستعملون محدد المواقع لإرسال إشارة ؟ |
Relógio barato, pager, que vai ser usado para enviar um bip ao receptor que você tem enfiado no cu. | Open Subtitles | ساعة رخيصة. مرسلة تستخدم لإرسال إشارة للمُستقبل القابع خلفك الآن |
Não poderá enviar um mensageiro, uma consciência ou ele próprio. | Open Subtitles | لن يتمكن البرنامج من بعث رسول ولا وعي أي من الأشخاص إلى هنا، ناهيك عن نفسه. |
enviar um sinal a uma distância tão significativa requer uma antena grande o suficiente para... | Open Subtitles | بعث إشارة في مسافة ملائمة يتطلب لاقط وسارية إذاعية |
A nossa equipa no Extremo Oriente acabou de enviar um relatório. É de Kyoto. | Open Subtitles | فريقنا في الشرق الأقصى بعث بتقريرٍ للتو, إنها من "كيوتو" |
Imaginem só, poder enviar um "email" através de um pensamento. | TED | فقط تخيل القدرة على إرسال بريد إلكتروني بالتفكير وحسب. |
Podem enviar um agente cá a casa, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إرسال ظابط إلى المنزل, لو سمحت؟ |
Posso tentar enviar um sinal, mas preciso de um local elevado com uma visão clara e algo que alimente energia. | Open Subtitles | أستطيع أن أحاول إرسال إشارة، لكنّي بحاجة لمكانٍ مرتفع و خطّ نظرٍ دون عوائق و شيء لزيادة الطاقة. |
Descubra o que é que o "biodrive" faz. Se enviar um sinal de alerta, já sabe o que é que acontecerá. | Open Subtitles | اكتشف ما يفعله المحرّك الحيوي وإذا أرسلت إشارة استغاثة، تعلم ما سيحصل |