"enviaremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنرسل
        
    • نرسل
        
    • سنرسله
        
    Então enviaremos alguns opreadores de rádio, se estiverem disponíveis... Open Subtitles لذلك سنرسل لكم بعض المتخصصين فى مجال الأتصالات
    enviaremos uma equipa imediatamente. Permaneçam de sentinela até que cheguem. Open Subtitles سنرسل وحدة على الفور كن على حذر حتى وصولها
    E se aceitar o prémio, enviaremos a gravação à imprensa. Open Subtitles وإن قبل إستلام الجائزة، سنرسل التسجيلات مُباشرة إلى الصحافة.
    enviaremos ao jovem príncipe algumas roupas finas, Sua Majestade. Open Subtitles سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة
    Não precisa de ter medo. enviaremos uma equipa para protegê-lo. Open Subtitles ليس عليك ان تخاف سوف نرسل فريقا احتياطياً
    Quando chegarmos a Valparaiso vamos receber algum dinheiro, quando recebermos lhe enviaremos... Open Subtitles عندما نصل إلى فالباريسو سنستلم بعض المال و سنرسله إليك
    enviaremos uma equipa forense ao quarto de hospital do Thomas para verificar, mas, se tiverem razão sobre o trajecto da bala... Open Subtitles سنرسل قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى للتحقق لكن ماذا إذا كانوا على حق؟ حول مسار الرصاصة
    enviaremos dali alguém ao quartel e sairemos desta com vida. Open Subtitles من هنا سنرسل كشّافاً للمقر الرئيسي لكي يخرجونا من هنا أحياء
    Bem, assim que recomeçar a trabalhar, pode ligar-nos e enviaremos alguém para ver o seu espetáculo. Open Subtitles حالما تبدأ بالعمل ثانية لِمَ لا تتصل بنا ثانية و سنرسل شخصاً ليقيمك
    Não se preocupe, senhora. enviaremos um cão da nossa elite, K-9, para encontrar o corpo do seu marido. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك
    Para a próxima enviaremos dois falcões para garantirmos que recebe a mensagem. Open Subtitles في المره القادمه, سنرسل صقرين لنتأكد من وصول الرساله
    Se conseguirmos, enviaremos um robô de reconhecimento, para ver o que há do outro lado. Open Subtitles اذا اتصلنا سنرسل جهاز استطلاع بدون طيار لكي نري ماذا علي الجانب الآخر
    enviaremos unidades para o local da extradição. Open Subtitles سنرسل وحدات إلى نقطة الاخراج كم عدد الناجين بالخارج؟
    Não pode calar todos os media para onde enviaremos o ficheiro. Open Subtitles لا يمكنها إقفال كل المنافذ الإعلامية في العالم وهذا ما سنرسل الملف إليه
    Ligue para este número, e enviaremos uma cópia do relatório por fax, para darem à seguradora. Open Subtitles انتهينا من هنا اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم
    Vêem mais homens a caminho, mas temos a cobertura da noite e enviaremos um batedor para saber quantos restam lá. Open Subtitles رجالٌ أكثر قادمين لهم بطريقهم، نحن لدينا ستر الليل، سنرسل فرقة كي تستكشف الأعداد المتبقيّة هناك
    Quanto ao Sr. Stonebridge e ao Sr. Crawford, amanhã, enviaremos tropas para o deserto. Open Subtitles و بالنسبة لمستر ستون بريدج ومستر كرافورد غدا , سنرسل قوات الى الصحراء
    A partir de agora enviaremos apenas quatro gajos com o camião. Open Subtitles من الآن وصاعداَ سنرسل أربع رجال مع الشاحنة
    Se me puder ligar, enviaremos cá alguém para levá-la à esquadra para lhe fazer umas perguntas numa altura mais adequada. Open Subtitles اذا استطعتي الاتصال بي، سوف نرسل احداً ليأتي بك لنسألك بعض الاسئله في وقت افضل
    enviaremos uma pessoa adequada para dar uma vista de olhos. Open Subtitles سوف نرسل لكم شخص مناسب ليلقي نظرة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more