"envias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترسل
        
    • ترسلين
        
    • ترسلها
        
    • ترسليه
        
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso e ao resto das povoações dos arredores e os avisas? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    As pessoas ficam doentes ou feridas, eu trato-os e tu envias a conta. Open Subtitles الناس يمرضون أو يتأذون ,أنا أعالجهم وأنت ترسل لهم الفواتير
    envias um sinal para ele fazer malabarismos, e ele fá-lo. Open Subtitles ترسلين إشارة من اجل ان يتلاعب بالكور ، ويستلاعب بها
    Tu envias cinco correntes por e-mail, ...e outros cinco pop-up aparecem em todos os lugares. Open Subtitles ترسلين 5 رسائل متسلسلة ثم تظهر 5 رسائل أخرى في كل مكان
    Se a deixar ir, não me envias o número. Open Subtitles ما إن أدعها ترحل، لن ترسل لي الرقم.
    A Jess sabe que envias mensagens a outras raparigas? Open Subtitles هل جيس تعرف انك ترسل رسائل لفتيات اخريات ؟
    Tenho polícias a revistarem a casa e tu envias um desconhecido com dinheiro sujo? Open Subtitles لدي رجال شرطة يفتشون المنزل وانت ترسل غريباً مع مال قذر ؟
    - E tu envias um desconhecido com dinheiro sujo que roubaste de pessoas inocentes? Open Subtitles وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء
    Tu ficaste no lugar dele e envias os cheques para a família dele. Open Subtitles فحللتَ مكانه وبتّ ترسل رواتبكَ إلى عائلته
    Porque não envias emails do iPhone? Open Subtitles لماذا لا ترسل الايميل من الايفون الحقيقي؟
    Normalmente envias postais electrónicos com flores virtuais. Open Subtitles -حقاً ؟ أجل . غالباً ما ترسل لي بطاقات على بريدي الإلكتروني معها هذه الأزهار الإلكترونية الخيالية
    - Ainda envias e-mails ao teu ex? Open Subtitles امازلت ترسل رسائل إلى خليلك السابق؟
    Já sei, por que não me envias a fotografia dela para o meu telemóvel e eu dou uma vista de olhos nisso, está bem? Open Subtitles أقول لك.. لماذا لا ترسل صورتها إلى هاتفي الخلوي وسألقي نظرة عليها؟ -إتفقنا؟
    É o que acontece quando envias três charlatões, para fazer o trabalho de... Open Subtitles هذا ما يحدث عندما ترسل ثلاث مهرجين
    envias dádivas de vinho e abraços calorosos, apenas para mos tirares. Open Subtitles ترسل النبيذ والنساء فقط من أجل هذا
    Por que não envias uma mensagem para o teu namorado e lhe perguntas? Open Subtitles لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟
    - Porque não envias o Curtis? Open Subtitles لم لا ترسلين كورتيس ؟
    Como envias alguém sem me avisares? Open Subtitles كيف ترسلين أحدهم بدون إخباري؟
    Querido Deus, obrigado por todo o sol que nos envias. Open Subtitles يارب السموات ، شكراً على الشمس المشرقة التي ترسلها
    E na verdade nunca a envias, mas... escrever tudo ajuda-te a lidar com os sentimentos. Open Subtitles ولا ترسليه أبداً ...ولكن مجرد كتابة هذه الأشياء تسمح لكِ بالمضى قدماً ونسيانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more