"enviei a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أرسلت
        
    • لقد ارسلت
        
    • بعثتُ
        
    Enviei a mim mesmo isto em vez de dinheiro. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال
    Enviei a foto dela a todas os bloqueios militares espalhados pela cidade. Open Subtitles لقد أرسلت صورتها لكل نقاط التفتيش العسكرية بالمدينة
    Enviei a amostra de sangue para o laboratório, mas... não tenho dúvida de que este homem é o meu pai. Open Subtitles لقد أرسلت عينات دمه للمختبر لكني لا أملك ذرة شك في أن هذا الرجل هو أبي
    Temos de regressar. Enviei a licença do Hans a todos os postos de controlo. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Enviei a tarefa por e-mail para toda a classe há dois dias. Open Subtitles لقد ارسلت الحالة عبر الايميل لكافة الصف قبل يومين
    "Enviei a minha alma através do invisível, "Procurando algumas palavras daquele pós-vida por decifrar; Open Subtitles بعثتُ بروحي عبر الغَيب" لتنبأني عن ما بعد الحياة
    Enviei a nossa posição, senhor. Mais algo a acrescentar? Open Subtitles لقد أرسلت موقعنا يا سيدي، أترغب في إضافة شيء آخر؟
    De qualquer forma, já Enviei a foto para o meu e-mail. Open Subtitles لقد أرسلت الصورة لبريدي الإلكتروني سلفًا على أية حال.
    Enviei a Pam à esquadra para tratar da caução. Open Subtitles لقد أرسلت بام للقيام بترتيبات الكفالة
    Ouve isto. "Enviei a minha alma através do invisível, Open Subtitles لقد أرسلت روحي خلال اللامرئية
    Enviei a 2ª divisão britânica para apoiar o combate em Kohima. Open Subtitles لقد أرسلت الفرقـه البريطانيـه الثانيـه لـدعم قواتنـا المقاتله فى (كوهيما)، وقد تمكنوا من الوصول بالفعل
    Enviei a Gozue para o inferno. Open Subtitles لقد أرسلت جوزوي إلى الجحيمِ
    Enviei a Gia para espioná-lo. Open Subtitles لقد أرسلت جيا للتجسس عليه
    Enviei a minha candidatura na semana passada. Open Subtitles لقد ارسلت اوراقي في الاسبوع الماضي
    Enviei a princesa para os recifes. Open Subtitles لقد ارسلت الأميرة إلى الشعب المرجانية
    Enviei a polícia secreta para si. Open Subtitles لقد ارسلت الشرطه للبحث عنكى
    M. Giraud, Enviei a descrição de Paul Renauld para toda a França e tenho homens de vigia na estação e no aeroporto. Open Subtitles ,سيد فيللو ! لقد ارسلت باوصافه الى المطار والموانى عبر فرنسا... لكن لم يتعرف عليه أحد
    Enviei a tua encomenda. Open Subtitles لقد ارسلت طردك
    "Enviei a minha alma através do invisível, Open Subtitles بعثتُ بروحي عبر الغَيب" لتنبأني عن ما بعد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more