"enviei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أرسلت
        
    • قمت بارسال
        
    - Enviei o manuscrito. Open Subtitles لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة.
    Enviei o blog para alguém do FBI, para avaliação de ameaça. Open Subtitles لقد أرسلت مدونته إلى جهة اتصال في مكتب التحقيقات الفدرالي للقيام بتقييم مخاطره.
    Enviei o meu CV. Devo começar as entrevistas em breve. Open Subtitles لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة الأسبوع المقبل
    Enviei o meu currículo para todos os meios de comunicação social na cidade. Open Subtitles لقد أرسلت سيرتي الذاتية لكل وكالة إعلام في المدينة
    Sabes aquela miúda a quem Enviei o bilhetinho? Open Subtitles إذن، أتعرف الفتاة التي قمت بارسال الرسالة لها ؟
    Eu Enviei o dinheiro para um fundo de caridade. Open Subtitles لقد أرسلت المال لصندوق تبرعات الأطفال
    Digo, no entanto, que Enviei o Woodhead para Riata para vender alguns dos meus cavalos. Open Subtitles ومع ذلك سأخبرك "لقد أرسلت "وودهيد" إلى "رياتا ليبيعوا بعضا من أحصنتى
    Enviei o Yuri e Sergey para inspeccionar as coisas. Não confio neles. Open Subtitles لقد أرسلت (يوري) و(سيرجي)، ليتحققوا من الأمر ، لست أثق بهؤلاء
    Enviei o pedido. Open Subtitles حسنٌ، لقد أرسلت إليها طلباً. لابد ألّا...
    Hoje, Enviei o meu pedido para Alexandre, o Grande. Open Subtitles اليوم, لقد أرسلت طلبي من أجل (اسكندر الأكير)
    Enviei o arquivo encriptado. o teu cartão está pronto para usar. Open Subtitles لقد أرسلت الملف البطاقة على وشك الخروج
    Enviei o agente ESPECTRO Conde Lippe para o sul de Inglaterra, onde se encontra a proceder às preparações necessárias. Open Subtitles . مائة مليون جنيه (لقد أرسلت وكيل سبكتر الكونت (ليبي إلى جنوب إنجلترا حيث يقوم بالتجهيزات الضرورية
    Enviei o sinal. Open Subtitles لقد أرسلت الإشارة
    Enviei o Fayed para negociar com um general da ex-URSS as armas nucleares tácticas. Open Subtitles سيراقبونه لقد أرسلت (فايد) للتفاوض مع لواء سوفيتى سابق بخصوص مخابىء الأسلحة النووية
    Eu já Enviei o Kirmani para o funeral para ir buscar o corpo do Kelton e trazê-lo para a morgue. Open Subtitles (لقد أرسلت (كيرماني إلى مكان الجنازة (ليحضر جثة (كيلتون إلى المشرحة
    Enviei o Minotauro para capturá-la. Open Subtitles ، "لقد أرسلت الـ"مينيتور ! ليختطفها
    Enviei o líquido cefalorraquidiano da Janell para análise aos anticorpos anti-NMDA e o resultado foi positivo. Open Subtitles لقد أرسلت عينة سائل (جانيل) الدماغي الشوكي للبحث عن مستقبلات أضداد ال"إم دي إي"، ولقد عادت النتيجة للتو إيجابية.
    Sim, Enviei o email. Open Subtitles لقد أرسلت تلك الرسالة بالفعل
    Enviei o pedido com o cheque. Open Subtitles لقد أرسلت الطلب مع الشيك
    Mas já te Enviei o dinheiro, mãe. Open Subtitles لقد قمت بارسال بعض المال
    Eu Enviei o seu neto para lá. Open Subtitles قمت بارسال حفيدك إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more