Fiquei a saber que a Força Aerea está envolvida em viagens interestelares e que o vice-presidente sabe tudo sobre isto! | Open Subtitles | ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا |
Onde, hoje à noite, outra controvérsia real acendeu uma fagulha... depois de se encontrar envolvida em sua segunda controvérsia nesta semana... | Open Subtitles | الليلة، ينشب خلاف جديد في العائلة المالكة بعد أن وجدت نفسها متورطة في ثاني الخلافات هذ الأسبوع |
De fato, achamos que esta mulher está envolvida em outros seqüestros | Open Subtitles | بل نعتقد أن نفس المرأة قد تكون متورطة في عدد من الاختطافات الأخرى. |
E pelo que posso concluir pelo que foi relatado, é que ela esteve envolvida em certas actividades durante a guerra. | Open Subtitles | أجل. وما أستطيع أن أخبركِ من خلال هذه المعلومات إن زوجته كانت متورطة في بعض الأنشطة المستنكرة خلال الحرب هناك |
Sim, a nossa prova de que ela está envolvida em atividade ilegal. | Open Subtitles | نعم برهاننا انها متورطة في نشاط غير قانوني |
A vítima estava envolvida em assaltos de luxo. | Open Subtitles | يبدو أن ضحيتنا كانت متورطة في نوع من عصابة متخصصة في سرقة الماركات الكبيرة. |
Veio ao meu conhecimento que a minha última protegida estava envolvida em espionagem literária. | Open Subtitles | وجاء في انتباهي أن تلميذتي السابقة متورطة في نوع من التجسس الأدبي |
Finalmente estou totalmente envolvida em alguma coisa. | Open Subtitles | يبدو أنني أخيرا متورطة في شيء ما |
Talvez esteja envolvida, em alguma coisa que nem faz ideia. | Open Subtitles | ربما أنتِ متورطة في شيئاً أكبر منكِ. |
Temo que esteja envolvida em algo maior, Constance. | Open Subtitles | أخشى أنكِ متورطة في لعبة أكبر بكثير يا, "كونسنس". |
Avisei-te que está envolvida em merdas. | Open Subtitles | أخبرتـُـك سابقاً أنها متورطة في شيء ما |
envolvida em quê? | Open Subtitles | متورطة في ماذا ؟ |
Lana, eu sei que não devia estar a mexer nas tuas coisas, mas acho que estás envolvida em algo extremamente perigoso. | Open Subtitles | (لانا)، أعرف أنه لا يجب أن أبحث في حاجياتك، أعتقد أنت متورطة في شيء خطير جداً |
Quando o sr Sanchez se apresentou para testemunhar, alegou que a High Star estava envolvida em operações ilegais que levaram directamente à morte de três homens. | Open Subtitles | عندما تقدّم السيد (سانشيز) كشاهد ادّعى أن (هاي ستار) متورطة في نشاط غير شرعي أدى بشكل مباشر إلى مقتل ثلاثة رجال. |
O sr Sanchez afirmou que a High Star estava envolvida em actividade ilegal que causou a morte de três homens. | Open Subtitles | تقدم السيد (سانشيز) كشاهد. وادّعى أن (هاي ستار) متورطة في نشاط غير شرعي أدى بشكل مباشر إلى مقتل ثلاثة رجال. |
Certo, estiveste envolvida em Seattle? | Open Subtitles | حسن, هل كنتِ متورطة في سياتل؟ |
a Marjorie também esteve envolvida em dezenas de consultas privadas ao longo dos anos. | Open Subtitles | ثمة قضايا عامة، لكن (مارجوري) متورطة في العشرات من التشاورات الخاصة عبر السنين |
Hayes Morrison, encontra-se envolvida em mais um escândalo. | Open Subtitles | (هايز موريسون)، متورطة في فضيحة أخرى |