Tumor cerebral, ataque de tosse, erupções na pele, epilepsia. | Open Subtitles | ورم بالمخ، فقدان للوعي طفح جلدي، نوبات صرع |
Por exemplo, ele desaconselhava o diagnóstico em crianças que tinham tido ataques, mas agora sabemos que a epilepsia é muito comum no autismo. | TED | مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد. |
O médico disse que, se os paramédicos não soubessem que ela tinha epilepsia, podia não ter sobrevivido. | Open Subtitles | الطبيب اخبرني انه لو لم يتم تنبيه المسعفين لحالة الصرع لديها لربما لم تكن لتنجو |
Disse que é usado para tratar pessoas com epilepsia, | Open Subtitles | لقد قلت انهم يستخدمونه لعلاج البشر من الصرع |
Emily Rose tinha epilepsia, o que lhe causou uma psicose. | Open Subtitles | إيميلي روز مصابة بالصرع الذي سبب بدوره الإنفصام الذهني |
Mas nós dizemos que os pesadelos são provocados pela epilepsia e não pelo stress. | Open Subtitles | لكنّنا نقولُ أنّ الكوابيس سببها الصّرع وليست الشدّة |
Não há sinais de concussão, tumor cerebral epilepsia do lobo temporal nem anomalias orgânicas. | Open Subtitles | لا يوجد علامة على الارتجاج لا ورم في المخ لا خلل مؤقت، لا صرع لا إشارات عضوية لا شيء غريب على الإطلاق |
A epilepsia resulta de uma actividade eléctrica rápida e descontrolada no cérebro. | Open Subtitles | صرع سببه نشاط كهربائي سريع لا إرادي في الدماغ |
Disse que observou um possível foco de epilepsia no lóbulo temporal esquerdo. | Open Subtitles | دكتور، قلت أنه من المحتمل وجود صرع في الجزء الأيسر المؤقت للدماغ |
Após ter estudado a sua ficha médica completa, concluí que a epilepsia da Emily evoluíra para uma doença conhecida como desordem psicótico-epiléptica. | Open Subtitles | من خلال تحليلي لحالتها الطبية الكاملة توصلت إلى أن صرع إيميلي تطور إلى إلى حالة من مرض الصرع الذهاني |
Quem diria que a epilepsia da prima Sandy, um dia, salvaria a tua alma campónia da prisão? | Open Subtitles | من علم ان داء صرع قريبتي "ساندي" قد ينقذ يوماً من الأيام روحك المسجونه المتخلفه؟ |
Em Harvard, estão a testar um medicamento para a epilepsia. | Open Subtitles | وفي جامعة هارفرد , يقوم بإاختبارات على داء الصرع |
A nossa vítima sofria de epilepsia e degeneração corticobasal. | Open Subtitles | ضحيتنا عانى من الصرع وخلل بالفص الدماغي القاعدي |
São algumas das células que podem estar hiperativas em doenças como a epilepsia. | TED | التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا |
Quer dizer que tem epilepsia. Não são visões. São convulsões. | Open Subtitles | مما يعني أنك مصاب بالصرع ليست رؤى لكن نوبات |
Os doentes com epilepsia podiam ser internados à força até que o EEG conseguiu medir a atividade elétrica anormal no cérebro. | TED | وقد تم حجر المصابين بالصرع بالإجبار إلى أن ساعد الرسم الكهربائي للدماغ بقياس النشاط الكهربائي المعتل. |
Em pouco tempo, comecei a ser vista e ouvida por pessoas que tinham epilepsia e pelas suas famílias, e até por aqueles que não tinham a doença. | TED | وقبلها بكثير، بدأ أُناس مصابون بالصرع يروني ويسمعونني وأسرهم، وحتى أولئك غير المشخصين به. |
A resposta correta é epilepsia. | Open Subtitles | الإجابة الصحيحة هي الصّرع |
Só verias uma resposta convulsiva num cérebro afligido com epilepsia fotossensível. | Open Subtitles | لا يمكن إحداث رد فعل صرعي إلا في مخ مُبتلى بصرع تحسسي للضوء |
Ele não é lento, ele tem é epilepsia. | Open Subtitles | إنه ليس بطيء الفهم، إنه مصاب بنوبة عقلية. |
Muitos tinham doenças não diagnosticadas como esclerose múltipla, epilepsia, tumores cerebrais. | TED | لم يتم تشخصي الكثير من أعراضهم كالتصلب المتعدد، والصرع وأورام الدماغ. |
A causa da epilepsia e infecções no sangue podem provocar coagulações, o que pode causar hematomas | Open Subtitles | يسبب النوبات و يؤثر على قدرة الدم على التجلط مما يسبب الكدمات |
Poderia ser epilepsia psicomotora... | Open Subtitles | قد يكونُ صرعاً حركياً نفسياً |