"epiteliais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطلائية
        
    • أنسجة باطنية
        
    • خلايا ظهارية
        
    • الظهاريّة
        
    • الأنسجة الباطنية
        
    • طلائية
        
    As células epiteliais vieram de uma série de animais exóticos. Open Subtitles جاءت الخلايا الطلائية من مجموعة متنوعة من الحيوانات الغريبة.
    Eu prefiro que o excesso de células epiteliais caia naturalmente, Open Subtitles أنا عن نفسي أفضل أن أتخلص من خلاياي الطلائية الزائدة بشكل طبيعي
    Não consegui recuperar células epiteliais suficientes para o ADN, porque o miúdo não as deve ter tido vestidas durante muito tempo. Open Subtitles لم نحصل على أنسجة باطنية كافية للحمض النووي لأن الفتى ربما لم يرتديها لوقت طويل
    Sim, epiteliais, mas não são do desgraçado do operador de câmara. Open Subtitles أجل أنسجة باطنية لكنها ليست من المصور سييء الحظ
    Eu não consegui encontrar epiteliais ou cabelo, por isso, decidi tentar e ir para um tipo de análise de odor. Open Subtitles لم أتمكّن من إيجاد شعرة أو خلايا ظهارية لذا قررت تجريب اختبار لتحليل الرائحة
    Não tem impressões digitais, mas pode ter células epiteliais das mãos do homicida, não pode? Open Subtitles إنها خالية من البصمات، لكنّ القوة الناتجة عن السحب أمكنها كشط بعض الخلايا الظهاريّة من على يديّ القاتل؟
    Procurei por epiteliais nos pacotes, mas não havia nada. Open Subtitles لقد مسحت الأنسجة الباطنية للمغلفات , ليس هناك شيء
    O ácaro continha células epiteliais femininas. Open Subtitles قملة الغبار احتوت على خلايا طلائية بشرية أنثوية
    E no entanto, as únicas pessoas que viram este ácaro, as únicas pessoas que tocaram nas supostas células epiteliais foram duas vítimas de rapto... uma delas, um teórico de conspiração, a outra, uma antropóloga traumatizada Open Subtitles ورغم ذلك، الوحيدون الذين رأوا قملة الغبار الوحيدون الذي لمسوا الخلايا الطلائية المزعومة هم ضحيتان للاختطاف..
    Resultados do ADN das células epiteliais que encontraste na bota da vítima. Open Subtitles نتائج الحمض النووي من الخلايا الطلائية التي وجدتها على نعل حذاء الضحية.
    Parece que não foi o irmão. As células epiteliais do armário não deram em nada. Open Subtitles يبدو أنّ الأخ ليس الفاعل، والخلايا الطلائية من الخزانة نهاية مسدودة.
    As marcas são da sua borracha. Encontramos as suas células epiteliais - nas partículas da borracha. Open Subtitles العلامات من ممحاتك، وجدنا خلاياك الطلائية في جسيمات من الممحاة.
    A densidade mamária refere-se à quantidade relativa de gordura — ilustrada aqui a amarelo — em relação aos tecidos conjuntivo e epiteliais — representados a rosa. TED ان كثافة الثدي عادة تعبر عن كمية الدهون الموجودة فيه وهي واضحة هنا باللون الاصفر مقابل الانسجة الطلائية والرابطة المشكلة للثدي والتي تظهر باللون الزهري
    Tens fibras de seda num dos lados,mas ainda melhor... Celulas epiteliais no outro. Open Subtitles لديك ألياف حرير على جانب لكن الأفضل أنسجة باطنية على الآخر
    Fiz tudo, lavei, desdobrei, pincelei para ADN, e encontrei células epiteliais femininas no lado adesivo. Open Subtitles حسناً لقد غسلته وقد فككته ومسحت الحمض النووي ووجدت أنسجة باطنية أنثوية على الطرف اللاصق
    Mas não havia células epiteliais nas luvas, porque a empregada da limpeza tinha amoníaco nas mãos. Open Subtitles ولسوء الحظ ليس هناك أنسجة باطنية بداخل القفاز لأن سيدة التنظيف لديها الأمونيا " على يديها "
    E Dra. Saroyan encontrou células epiteliais sob uma das unhas. Open Subtitles و الدكتورة (سورويان) وجدت خلايا ظهارية تحت أحد الأصابع
    Tenho epiteliais da corda de muitos doadores, e um deles... bebeu da garrafa de cerveja ensangüentada. Open Subtitles "لقد وجدت "خلايا ظهارية علي الحبل تخص أكثر من شخص .... و أحد هؤلاء هو السيد
    Afirmativo quanto a epiteliais. Open Subtitles حسناً، تم تأكيد وجود الخلايا الظهاريّة
    Bem, eu verifiquei as epiteliais no brinco, e... Open Subtitles حسناً لقد بحثت في الأنسجة الباطنية على قطعة الأقراط
    - São células epiteliais, presas entre a cola e a unha, e parecem estar em boas condições. Open Subtitles هذه خلايا طلائية مطمورة بين الصمغ و الظفر و يبدو أنها لازالت حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more