"equipado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجهز
        
    • مجهزة
        
    • تجهيزاً
        
    • التجهيز
        
    • المعدات
        
    • مُجهز
        
    • مجهّز
        
    • مزود
        
    • مجهزا
        
    • التجهيزات
        
    • ومجهز
        
    • مزودة
        
    Felizmente, está equipado com um detector da verdade muito fiável. Open Subtitles لحسن الحظ، أنت مجهز بكاشف عن الحقيقة فعّال للغاية
    O navio está equipado com compartimentos à prova d'água. Open Subtitles هذه السفينة مجهزة بحجرات مانعة لتسرب الماء
    Irei construir o melhor equipado, com o melhor pessoal maior centro de saúde que este estado já viu. Open Subtitles سأبني أعظم مركز صحي رأته الولاية، والأفضل تجهيزاً
    Espalhado por toda a França e bastante mal equipado. Open Subtitles المنتشر في جميع أنحاء فرنسا وتحت التجهيز
    Um contingente francês, muito bem equipado, partiu com os ingleses. Open Subtitles القوات الفرنسيه التى أبحرت بصحبة الأنجليزيه كانت معده أعداداً جيداً من جهة المعدات
    Escuta, a razão por que só fiquei em apuros ontem foi porque não estava devidamente equipado para explorar os túneis. Open Subtitles اسمع، سبب وقوعي في متاعب البارحة بالمقام الأوّل هو أنّي لمْ أكن مُجهز بشكل كامل لإستكشاف الإنفاق.
    O satélite está equipado com uma câmara de imaginação. Open Subtitles إنّ القمر الصناعي مجهّز بآلة تصوير تصوير.
    Tem um centro pediátrico oftalmológico muito bem equipado que foi tornado realidade, em parte, pela doação da caridade de Ronald McDonald. TED وهو مركز مجهز جيدا للعيون متخصص للأطفال وقد تم تجهيزه جزئيا كهدية من مؤسسة رونالد ماكدونالد الخيرية.
    Sou um dispositivo de engenharia técnica, equipado com a memória mais actual e micro-circuitos actualizados. Open Subtitles إنني جهاز للهندسة الفنية مجهز بأحدث التطويرات الخاصة بالذاكرة و الدوائر الدقيقة
    O boi almiscarado é equipado com patas largas para andar na neve e um cobertor de inverno de lã mais macia do que a das ovelhas e impermeável ao frio. Open Subtitles ثور المسك مجهز بحوافر عريضة تمكنه من المشي على الثلج وغطاء تحتي شتائي من قماش يشبه صوف كشمير
    O Raider só vem equipado com armas convencionais. Não há ogivas. Open Subtitles المركبات المقاتلة تكون مجهزة بالأسلحة التقليدية فقط وليست النووية
    Quero dizer, uma multa Sous Chef de Phil, mas ele nao esta equipado para fazer uma fracao do que voce faz. Open Subtitles أعني، فيل وتضمينه في طاه سو على ما يرام، لكنه ليست مجهزة ل قيام جزء من ما تفعله.
    O que quer dizer que está equipado com GPS, ou seja, consigo localizá-lo. Open Subtitles وهو ما يعني أنها مجهزة بنظام تحديد المواقع ، وهو ما يعني أنه يمكنني تحديد موقعه.
    O departamento de segurança está mais bem equipado... Open Subtitles ما أقصده هو أنني مبتدىء في هذه الأمور و انا متأكدة من ان الدائرة الأمنية هي أفضل تجهيزاً و تدريباً
    Agora estava melhor equipado, mais organizado e mais motivado. Open Subtitles الآن هى كانت أفضل تجهيزاً وتنظيماً وحافزاً
    Tudo para um jihadista bem equipado. Open Subtitles كل شيء لالجهادية جيدة التجهيز.
    Mas, temos um laboratório botânico muito bem equipado. O equipamento não é propriamente adequado, mas, está ao seu dispor. Open Subtitles مختبر نباتات مجهز بصورة ممتازة, المعدات ليست حديثة للغاية لكنها ستكون تحت تصرفكم
    General, não tarda será o General melhor equipado de todo o México. Open Subtitles ...أيها الجنرال قريباً ستكون أفضل جنرال مُجهز في المكسيك
    Esta carga magnética não só penetra em dois metros de blindagem, como vem equipado com uma segunda munição de gás lacrimogéneo, que irá neutralizar os guardas dentro da carrinha. Open Subtitles ليس فقط هذا قادر على المتران الثاقبة للفولاذ، لكنّه سيجيء مجهّز أيضا بذخيرة الغاز المسيّل للدموع،
    O poço do elevador está equipado com raios infravermelhos. Open Subtitles فلنخيفهم اكثر ، بيت المصعد مزود بمجسات ليزريه
    Tem de estar num hospital ou num sítio muito bem equipado. Open Subtitles يجب أن يكون في نوع من المستشفيات أو مقرا مجهزا تجهيزا جيدا
    - $43.000, todo equipado. Open Subtitles ـ كم ثمنها ؟ ـ 43000دولار ، كاملة التجهيزات
    Querida, sou jovem, bem informado e muito bem equipado. Open Subtitles ياعزيزتيّ أنا شابْ مطلِع ومجهز بشكل جيد
    Se pensarem em fugir depois disso, o avião está equipado com 2 mísseis AGM-114 Hellfire. Open Subtitles إذا كانت تراودك أفكار بالهرب قبل ذلك فالطائرة مزودة بصاروخين حارقين لن أتردد في استعمالهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more