Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. | Open Subtitles | قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه |
Porque é que pensámos que era altura de fazer biomimética e copiar um colibri? | TED | لم صرنا نعتقد أن الوقت قد حان لأن نقلد الظواهر الطبيعية وأن نستنسخ آلية عمل الطائر الطنان؟ |
que queria boicotar. Estiveram muitos anos a prepará-lo e decidiram que era altura de entrar em ação, depois da prisão de Rosa Parks. | TED | لقد قاموا بالإعداد للأمر لسنين عديدة ثم قرروا أن الوقت قد حان ليتحركوا بعد أن اعتُقلت روزا باركس. |
Para os dois irmãos, era altura de reforçarem a fúria que se vinha formando há anos. | TED | بالنسبة للأخوين، كان الوقت قد حان لتصعيد الغضب الذي تشكّل لسنين. |
Achei que era altura de seguir em frente. | Open Subtitles | أعتقد , أنه حان وقت المضي قدماً |
O Freddie decidiu que era altura de ir embora. | Open Subtitles | وقرر فريدي أنه حان وقت الذهاب |
O vizinho achou que já era altura de começarem a brincar aos médicos. | Open Subtitles | يعتقد تاريخ لها ان الوقت قد حان انتقلوا الماضي نظرة خاطفة صوت بوو للعب الطبيب. |
A Charlotte viu que era altura de revelar ao Harry o que ela achava. | Open Subtitles | شارلوت أدركت ان الوقت قد حان لتكشف عن لهاري... خلاصة القول لها. |
Achei que era altura de trazer uma nova perspectiva ao caso. | Open Subtitles | -جيّد خلتُ أنّ الوقت قد حان لمنظور جديد للقضيّة |
Depois de me ter feito mentir ao embaixador sobre a tentativa de assassinato decidi que era altura de me proteger a mim próprio. | Open Subtitles | ...بعد أن قدتنى للكذب على السفير ...بخصوص محاولة الإغتيال قررت أن الوقت قد حان لأحمى نفسى |
era altura de todos se conhecerem. | Open Subtitles | اعتقد أن الوقت قد حان ليجتمع الجميع |
Já era altura de se conhecerem. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لتتقابلا |
era altura de mudar. | Open Subtitles | أحسب أن الوقت قد حان للتغيير. |
Eu pensei que já era altura de partir o Donatello. | Open Subtitles | "ظننت الوقت قد حان لفتح "دوناتيلو |
- Disse que era altura de um milagre. | Open Subtitles | قلت ان الوقت قد حان لمعجزة. |
Achei que era altura de responder a isto. "Querido Trevor." O que é? | Open Subtitles | قد أعتقدت أن الوقت قد حان لكي أجيب على تلك الخطابات عزيزي (تريفور)ـ ماذا؟ |
Percebi que era altura de deixar o Omaha e seguir caminho. | Open Subtitles | ... و في يوم من الأيام أدركت أن الوقت قد حان ... ( لمغادرة ( أوماها و أن أنسى كل هذا ... |
era altura de voltar para casa. | Open Subtitles | -كان الوقت قد حان للعودة إلى الوطن . |
Sim, decidi que era altura de mudar. | Open Subtitles | نعم, رأيت أنه حان وقت التغيير |
Duas vezes. Achei que era altura de seguir em frente. | Open Subtitles | -قررت أنه حان وقت الانتقال |