"era como um pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان بمثابة الأب
        
    • كان كأب
        
    • كان كالأب
        
    • كان بمثابة أب
        
    • كان بمثابة اب
        
    Sholkovsky foi meu professor. Era como um pai para mim. Open Subtitles قد كان احد اساتذتي لقد كان بمثابة الأب لي
    Eu sei que ele Era como um pai para ti. Open Subtitles أعلم أنه كان بمثابة الأب بالنسبة لك
    Ele matou um homem que Era como um pai para mim. Open Subtitles قام بقتل رجل كان بمثابة الأب بالنسبة لي
    Ele Era como um pai para mim, mas ele não é o homem que eu pensei que fosse. Open Subtitles لقد كان كأب لي لكنه لم يكن الرجل الذي ظننته
    Era como um pai para mim. Open Subtitles لقد كان كالأب بالنسبة ليّ
    Disseste que, para ti, Era como um pai. Open Subtitles قلت إنه كان بمثابة أب لك.
    Ele Era como um pai para si. Open Subtitles اذن هو كان بمثابة اب بالنسبه لك
    - Ele Era como um pai para si, não era? Open Subtitles كان بمثابة الأب بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Ele Era como um pai para mim. Open Subtitles فقد كان بمثابة الأب لي
    Era como um pai para mim. Open Subtitles كان بمثابة الأب بالنسبة لي
    Ele Era como um pai para ela. Open Subtitles كان بمثابة الأب لها
    Era como um pai para mim. Open Subtitles كان بمثابة الأب بالنسبة لي.
    O Gerard era mais que um amigo. Ele Era como um pai para mim. Open Subtitles "جيرارد" كان اكثر من صديق كان كأب ليّ, اكثر الرجال احتراماً عرفته
    Era como um pai para ti, não era? Open Subtitles كان كالأب لها , أليس كذلك؟
    Ele Era como um pai para mim. Open Subtitles لقد كان كالأب لي..
    Sei que ele Era como um pai para ti. Open Subtitles أعرف أنه كان بمثابة أب لك.
    Ele Era como um pai para mim. Open Subtitles لقد كان بمثابة أب بالنسبة لي
    Ele Era como um pai para mim. Open Subtitles كان بمثابة اب لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more