"era de paz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من السلام
        
    Que isto marque o fim das guerras cybertrónicas, enquanto caminhamos para uma nova era de paz e felicidade! Open Subtitles ليكن هذه هى نهاية حرب السيبرترون وبالمسيرة للامام الى حد جديد من السلام والسعادة
    E se não queremos que o mundo se destrua a si próprio, temos de o substituir por uma era de paz e bondade. Open Subtitles و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة
    E o mundo entrou numa grande era de paz. Open Subtitles و دخل العالم في حقبة عظيمة من السلام
    Demos as boas-vindas a uma nova era de paz e prosperidade. Open Subtitles دعونا نرحب بفترة جديدة من السلام والرخاء.
    Senhoras e senhores, o mundo está a entrar numa nova era de paz e prosperidade. Open Subtitles سيداتي وسادتي , العالم يدخل عصرا جديدا من السلام والأزدهار
    Um grande dia de jogos de combate, introduzindo uma nova era de paz no Império. Open Subtitles يوم هائل من نزال المصارعين مما شيجلب حقبة جديدة من السلام في المملكة
    Que as linhas das tribos vão se dissolver rapidamente, que, como o mundo fica menor, a nossa humanidade comum deverá revelar-se e que a América deve desempenhar o seu papel para trazer uma nova era de paz. Open Subtitles أن الخطوط القبلية سوف تندثر قريباً لأن العالم يصبح أصغر وأن الانسانيةالمشتركة سوف تتجلي وأنه يتعين على أميركا أن تلعب دورها في استنهاض حقبة جديدة من السلام.
    Anseio por um nova era de paz e prosperidade entre nós. Open Subtitles أتطلع لعصر جديد من السلام والرخاء بيننا
    Porque serão eles quem ajudarão a começar uma nova era de paz entre a nossa especie. Open Subtitles {\cH4080FF}لانهم سيساعدونا في الدخول لحِقبة .جديدة من السلام
    Desta forma, o General espera que a invasão irá equilibrar a economia e os recursos da região, oquelevaráauma nova era de paz e estabilidade. Open Subtitles و على هذا ، يتمنى الجينيرال ان الغزو سيوازن ... ... الابعاد الاقتصادية في المنطقة و في نهاية المطاف عهدا جديدا من السلام و الثبات .
    Fez votos de que a remoção do Presidente Luthor... desse vez a uma nova era de paz e tranquilidade. Open Subtitles "إنّه يأمل في إقالة الرئيس( لوثر)..." "الذي سيكون فاتحة لعهد جديد من السلام والهدوء".
    Uma era de paz. Open Subtitles حقبة من السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more