"era dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لها
        
    • كانت لها
        
    • يكن لها
        
    • يخصها
        
    • أنها أصبحت أعمالها
        
    • تخصها
        
    • لقد كانت هي
        
    O sangue no apartamento era dela. Infelizmente, ainda é anónima. Open Subtitles الدم من الشقة للأسف كان لها وماتزال مجهولة
    - Não me interessa porque ela te deu isso, era dela e eu quero-o de volta. Open Subtitles لا أبالي بسبب إعطائك إيّاه كان لها و أريد استعادته
    Draper, a sua mulher diz que o uísque era dela, mas o senhor não passou no teste de alcoolemia. Open Subtitles سيد (درابر) تقول زوجتك أن زجاجة الويسكي كانت لها ولكنكَ فشلت في اختبار الرزانة
    E enterraram-na porque o ADN que tinha não era dela nem seu. Open Subtitles لأن ذلك الحمض النووي لم يكن لها أو لك
    Insistia que ele tinha algo que era dela, mas não o encontrava. Open Subtitles أستمرت بترديد أن معه شيئاّ يخصها لكن لم تستطع العثور عليه
    Se ela confessar que a droga era dela, ajudará, mas não há garantia. Open Subtitles لو أنها تعترف، بأن المخدرات تخصها سيساعدنا، لكن كما تعرفين ليس هناك ضمانات
    era dela que ele estava noivo, não de si. Open Subtitles لقد كانت هي من خطبها بسرية , ليس أنتِ !
    Mas o restaurante era dela, porque iria ela fazê-lo? Open Subtitles ، لكن المطعم كان لها لماذا قد تفعل ذلك إذن ؟
    A Victoria não tinha que matar ninguém. O papel já era dela. Open Subtitles انظرن، (فيكتوريا) ليس عليها قتل أيّ أحد، فالدور بالفعل كان لها
    Tens razão. O teu número era dela. Open Subtitles أنت على حق رقمك كان لها
    Se ela queria uma coisa, era dela. Open Subtitles إذا أرادت شيئا، كان لها.
    Isto era dela. Open Subtitles هذا كان لها
    Minha filha, Kassie... era dela. Open Subtitles (ابنتي،(كيسي.. لقد كان لها
    Isto era dela. Open Subtitles هذه كانت لها
    Isto era dela. Open Subtitles هذه كانت لها.
    A assistente deu-lhe algo que não era dela. Open Subtitles مساعدتك اعطتك شيء -لم يكن لها لكي تعطيه
    isto não era dela. Open Subtitles هذا لم يكن لها
    Ela sempre disse que o que era dela era meu. Não importava em que nome estava. Open Subtitles دائماً ما كانت تقول أن ما يخصها يخصني لا يهم إسم من يكون عليها
    Por favor, diz-me que partiste alguma coisa que era dela. - Não, é uma prostituta. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك كسرت شي يخصها
    Sim, a impressão digital que tiraram da aliança da Paula Nakata não era dela. Open Subtitles اجل البصمة الجزئية التي إستخرجوها " من على خاتم زفاف " باولا ناكاتا لم تكن تخصها
    - era dela, a mão! Open Subtitles لقد كانت هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more