"era dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان له
        
    • كانت له
        
    • تكن ملكه
        
    • كَانَ له
        
    • كانت ملكه
        
    • يكن منه
        
    • يكن يخصه
        
    O Pablo disse que o contacto era dele, não do Burke. Open Subtitles بابلو قال أن الاتصال من ميامي كان له وليس لبيرك
    Seja lá o que for que estivesse naquela gaveta, tenho a certeza que era dele. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي في الدرج ولم تردني أن أراه، أنا متأكد بأنه كان له
    O bonsai era dele. Open Subtitles هذه البونساي كانت له البونساي" / شجرةيابانيةصغيرة"
    Não era dele, pertencia ao patrão. Open Subtitles انها لم تكن ملكه ,بل ملك سيده
    O cão que perseguiu a minha mãe esta manhã era dele. Open Subtitles الكلب الذي طاردَ أمَّي هذا الصباحِ كَانَ له
    Era velho, feio e barulhento, mas era dele. Open Subtitles كانت قديمة وقبيحة، وتصدر صوتاً، ولكنها كانت ملكه.
    O choro que ouviste não era dele. Open Subtitles الصراخ الذى سمعته لم يكن منه
    Não era dele. Era dos patrões dele. Open Subtitles وكل ما يخصني في الموضوع أن هذا المبلغ لم يكن يخصه
    Pelo que nos disse a namorada do Michael, o cão era dele, mas acabou por escolher a Lori. Open Subtitles وفقاً لصديقة " مايكل " الكلب كان له " الـ " كوهولا " أختار " لوري
    ADN recuperado do corpo dela era dele. Open Subtitles والحمض النووي الوحيد الذي اُستخلص من جسدها كان له.
    O ADN confirma que o sangue era dele. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد أن الدم كان له.
    O que ele penherou, era dele. Que por nós recuperada, pertence a nós Open Subtitles الذي رهنه كان له والذي أعدناه يكون لنا
    Este lugar era dele. Open Subtitles هذا المكان كان له ..
    O Brass disse que os pais do Joel Steiner confirmaram que o pendente da Estrela de David era dele. Open Subtitles (براس) يقول بأن بصمات (جويل) انا قلادة (ديفيد) كانت له
    era dele. Open Subtitles كانت له
    era dele. É vintage. Open Subtitles ‫كانت له إنها من نوع ( فيجس)
    O carro não era dele. Open Subtitles السيارة لم تكن ملكه.
    O Jim alegou que o dinheiro que tinha em acções da Gaia Matrix não era dele, mas parte do capital da empresa. Open Subtitles حاول (جيم) الإدّعاء بأنّ النقود التي كان يملكها بأسهم شركة "غايا ماتريكس" لم تكن ملكه في الواقع لكنها كانت جزءاً من رأس مال الشركة
    - Ele podia provar que era dele. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ بأنّه كَانَ له.
    Ele criou algo, uma vida, e era dele, o que significou algo para ele. Open Subtitles لقد... لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً
    Isso vai provar que a pintura era dele... e agora nossa. Open Subtitles وهذا سيثبت أن اللوحة كانت ملكه...
    O baú não era dele para o vender. Open Subtitles الصندوق لم يكن يخصه لكي يبيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more