"O meu pai teve um caso com uma colega, quando eu era jovem "e isso destruiu a nossa família. | TED | والدي كانت لديه علاقة مع زميلة عمل عندما كنت صغيرة ولقد شتت شمل عائلتي. |
Quando eu era jovem, havia a idéia de que enfermeiras eram bonitas. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كان لديّ انطباع بأن تلك الممرضات كانت جميلات |
Quando era jovem também tive a minha quota de fãs. | Open Subtitles | لقد كان لدى الكثير من الفتيات عنما كنت صغيرا |
Eu era jovem e terrivelmente consciente da honra da família. | Open Subtitles | كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة |
Ela era jovem e saudável, o seu coração devia estar acelerado. | Open Subtitles | أجل. كانت شابة وبصحة جيّدة قلبها ينبغي أن يضخّ بسرعة |
O Príncipe Achmed era jovem e corajoso, e sedento por aventuras. | Open Subtitles | الأمير أحمد كان شابا وشجاعا وغير خائف من أيّ مغامرة. |
Teve uns problemas com a lei quando era jovem. | Open Subtitles | كان لديه بعض المشاكل القانونية . عندما كان صغيرا |
Quando era jovem, fiz um livro para me ajudar quando estava confuso. | Open Subtitles | في صغري صنعت كتاباً لمساعدتي كلما تشوشت |
Na altura eu era jovem. "Acho que fica uma imagem fantástica." | Open Subtitles | وأنا كنت شاب ثم , أعتقد هو يرسم صورة رائعة |
era jovem e decidida a ser entretida, divertida e bem-vestida | Open Subtitles | كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو |
Quando eu era jovem e a adorava, era assim que eras? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟ |
Sabes, quando era jovem nenhuma outra rapariga caiu tanto nas tuas boas graças como eu. | Open Subtitles | اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى |
Quando era jovem como tu, sabes o que eu queria ser? | Open Subtitles | عندما كنت شاباً مثلك هل تعلم ماذا اردت ان اكون؟ |
Pensei, quando era jovem, que poderia conquistar o mundo com a verdade. | Open Subtitles | اعتقدت عندما كنت شاباً بأن ربما قد أقهر العالم بالحقيقة |
Quando era jovem, achava que eram pessoas extremamente sensíveis. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون |
Que tipo de música você ouvia quando era jovem? | Open Subtitles | مانوع الموسيقى التى كنت تستمع إليها عندما كنت صغيراً ؟ |
Cannon perdeu a audição durante um surto de escarlatina quando era jovem. | Open Subtitles | فقدت كانون سمعها في فترة إصابتها بالحمى القرمزية عندما كانت شابة |
Aposto que quando era jovem e hábil ninguém se metia com ele. | Open Subtitles | سوف أراهن على أن هذا الولد العجوز كان رجلا مهيبا عندما كان شابا ورشيقا |
Bem, diz-lhe que o príncipe era jovem e com medo... e não estava preparado para as escolhas difíceis que teria que fazer. | Open Subtitles | يمكنكى ان تخبرى بيس "ان الامير كان صغيرا" و خائفا و لم يكن مستعدا" لهذه الخيارات الصعبة التى كان يجب ان يفعلها |
Quando era jovem, inventei um amigo invisível chamado Sr. Ravioli. | Open Subtitles | في صغري إخترعت صديقاً خفياً اسمه السيد (رافيولي) |
Quando era jovem meu pai pôs-me na construção. | Open Subtitles | هم يقدّرونني عندما كنت شاب أبي جعلني أعمل بالفولاذ العالي |
O presidente era jovem, telegênico, herói de guerra. Foi eleito com muita popularidade. | Open Subtitles | العمدة كان شاباً ووسيماً وبطل حرب سابق نجح بتصويت ودعم شعبي كاسح |
era jovem, como este rapaz... E tocava banjo, acho. | Open Subtitles | كان صغيراً كهذا الطفل، وكان يعزف على آلة البانجو على ما أظن. |
Eu ainda era jovem, disse ele, mas um dia eles me teriam serventia. | Open Subtitles | كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها ولكن يوماً ما ستخدمني |
Eu sei que ela era jovem, mas valeu a pena. | Open Subtitles | أوه , أعلم أنها كانت صغيرة لكنه كان يستحق ذلك |
Quando eu era jovem, a minha mãe e a geração dela acreditavam que a vida era determinada pelo destino. | TED | عندما كنت شابا أمي وجيلها كانوا يؤمنون بأن الحياة مقررة بالقدر |
Quando eu era jovem, agricultura familiar, não era crime. | Open Subtitles | عندما كنت شابة العوائل المزارعة لم تكن جريمة |