"era mentira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت كذبة
        
    • كان كذبة
        
    • كان كذباً
        
    • كان كذب
        
    • كانت كذبه
        
    • كانت تلك كذبة
        
    • تكن كذبة
        
    • كانت كذباً
        
    • أكاذيب
        
    • كان كذبةً
        
    • كانت مجرد كذبة
        
    • كانت هراء
        
    • كانت كذّبة
        
    Tudo... o que pensei que era verdade, era mentira. Open Subtitles .... كل شيء الأشياء التي اعتقدتها كانت كذبة
    Um deles disse ter feito sexo com minha irmã na noite anterior, e eu sabia que era mentira, mas não o contradisse. Open Subtitles "قال أحدهم بأنّه مارس الجنس مع أختي البارحة، والذي أعرف أنّها كانت كذبة"
    Eu disse-lhe que ia com ela mas era mentira. Open Subtitles اخبرتها اني سأذهب معها ولكن ذلك كان كذبة
    Nem tudo era mentira, o amor do marido não era. Open Subtitles حسناً، ليس كلّ شيء كان كذبة. ليس حبّ زوجها.
    Tudo o que ela me disse era mentira. Open Subtitles كل شئ أخبرتني به كان كذباً لذا فقد أذتكِ ؟
    Então, o que você disse a pouco era mentira... que você não pode fazer isto sozinho... e como você tinha perdido sua coragem, e... tudo. Open Subtitles اذا ماكنت تقوله لي هناك عند النهر كان كذب لقد كان من المستحيل ان تفعل هذا الشيء بمفردك وكيف فقدت قلبك وكل مالك.
    E Henrique sabia que a história da camareira era mentira? Open Subtitles وهنري علم ان قصة الخادمة كانت كذبه
    era mentira. Olha para estes dois. Open Subtitles نعم، كانت تلك كذبة انظر لهؤلاء الإثنين
    Eu disse que as tréguas dos caçadores era mentira. Open Subtitles اخبرتكَ أن هدنةَ صائدي السحرة كانت كذبة
    Se era mentira, Michael, porque é que o Oscar não o disse? Open Subtitles إن كانت كذبة يا (مايكل)، فلماذا لم يقل (أوسكار) هذا ؟
    O que era mentira. Falei com o teu pai. Open Subtitles كانت كذبة ، لقد تحدثت الى والدك
    O que disseste para me convenceres a fazer isto, sobre a minha mulher era mentira, não era? Open Subtitles إذن , ما قلته عن زوجتي لتأتي بيّ إلى هنا ، كان كذبة .. أليس كذلك؟
    Agora, sempre que olho para ti, fico zangada, porque era mentira. Open Subtitles والآن في كلّ مرّة أنظر إليكَ فيها، أغضب بشدّة لأنّ كلّ ذلك كان كذبة
    Significa que tudo que ela disse era mentira. Tudo? Open Subtitles هذا يعني أنّ كل شيء قالته كان كذباً
    Tudo o que disse ali atrás era mentira. Open Subtitles لأنّ كلّ ما قلته لك في السيّارة كان كذباً
    Tudo o que disse na campanha era mentira. Open Subtitles كلّ شيء قلته في حملتك كان كذباً
    Há 10 anos, disse ao Paul que estava apaixonada por ele, mas era mentira. Open Subtitles منذ 10 سنوات أوهمت بول أنها تهيم فى حبه ولكن كل هذا كان كذب
    era mentira, mas eu disse-lhe na mesma. Open Subtitles لقد كانت كذبه ، لكني قلتها
    Então isso era mentira? Open Subtitles اذاً كانت تلك كذبة ؟
    Sabíamos que ela conseguiria diferenciar se estarias a mentir-lhe, por isso, pelo que te competia, não era mentira. Open Subtitles كنا نعرف أنها قادرة على كشف إذا كنت تكذبين عليها, لذلك ، فبقدر ما كنت قلقة فلم تكن كذبة,
    E todas as vezes que dizias: "Estás fantástica" era mentira. Open Subtitles وفي كل المرات التي قلت بها أنت تبدين رائعة كانت كذباً
    Metade do que disseste sobre a missão era mentira. Open Subtitles تبيّن أن نصف ما قلته لنا عن المهمة أكاذيب
    De qualquer maneira, a confissão era mentira, Lena. Open Subtitles الاعتراف كله كان كذبةً (على اية حال, (لينا
    Disseram-me que estava a proteger o País, mas era mentira. Open Subtitles ولكنها كانت مجرد كذبة.
    Poupar o miúdo à dor era mentira. Open Subtitles مسألة إنقاذ الفتى من الألم كانت هراء
    Mais tarde, descobri que a história era mentira. Open Subtitles عندما كبرت، اكتشفت إنّ هذه القصّة كانت كذّبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more