Ouve, Era para ser um assunto íntimo e pessoal entre nós. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا |
Era para ser a nossa saída se a polícia aparecesse. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون طريقنا اذا أتت الشرطة |
Era para ser o dia mais feliz da sua vida, mas, pelo contrário, tornou-se o pior dia da vida dele. | TED | كان من المفترض أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياته، ولكن إتضح أنه كان الأسوء. |
Ela foi buscar o teu bolo de aniversário. Era para ser surpresa. | Open Subtitles | ،ذهبت لاحضار كعكة عيد ميلادك .كان من المفترض أن تكون مفاجأة |
E com o passar do tempo, aquilo que Era para ser a tua grande alegria, tornou-se na tua grande vergonha. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت، الشيئ الذي كان يفترض أن يكون أكثر شيئ مفرح بالنسبة لك أصبح عاركَ الأكبر |
Bem, mas Era para ser uma coisa com classe. | Open Subtitles | على أي حال,من المفترض ان تكون حفلة راقية |
Ouve, aquilo do jornal... Era para ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Isto Era para ser um exercício de rotina, e nada mais. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا؟ كان من المفترض أن يكون تدريبا روتينيا ليس أكثر اذن. |
Aposto que hoje Era para ser frio. | Open Subtitles | اليوم كان من المفترض أن يكون الجو بارداً حقاً, راهنت على ذلك |
Percebes que isto Era para ser um encontro? | Open Subtitles | أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟ |
Não acabaram de filmar. O almoço Era para ser a uma hora atrás. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد من اللقطة و كان من المفترض أن يكون الغذاء منذ ساعة مضت |
Era para ser uma simples sessão de fotos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأمر مجرد التقاط صورة |
Era para ser só para meninos... como a maioria aqui. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون للأولاد فقط مثل معظم الأشياء هنا |
Isto Era para ser só um roubo rápido. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا مجرد عمليتا سرقة سهلتين. |
Bem, este emprego Era para ser temporário.. | Open Subtitles | حسنا، هذا العمل كان من المفترض أن يكون مؤقت |
Ela Era para ser a nossa supervisora, mas a Dotty meteu licença de maternidade, por isso... | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون مشرفتنا ولكن بعد ذلك حَمِلت وأخذت إجازة أمومة |
Era para ser um recomeço. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هذه هي بدايتنا الجديدة |
Hoje Era para ser o dia, primeiro passo para nos tornarmos... por direito, membros da Liga. | Open Subtitles | اليوم كان يفترض أن يكون اليوم المنشود... لنخطو الخطوة الأولى لنكون... أعضاء كاملي العضوية في الفرقة. |
Era para ser algo mais valioso do que jóias. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون شيئا اثمن من المجوهرات |
A misteriosa proteína Era para ser canguru. | Open Subtitles | البروتين السرى كان من المفترض ان يكون الكانجارو ذلك لا يهم |
Era para ser. | Open Subtitles | كان من المفروض أن يكون كذلك |
Aquela garrafeira Era para ser uma paragem rápida e não um momento Lee Marvin. | Open Subtitles | مقارنة بالمصرف حتى ، محل الخمور ذاك كان من المُفترض أن يكون توقفاً سريعاً لقضاء حاجتنا |
Era para ser gumbo até eu ter visto a tarte. | Open Subtitles | كان هذا إختياري حتى وقعت عيناي على الفطيرة |
O que estás a fazer? Estava a tentar dar-te um beijo na testa. Era para ser carinhoso. | Open Subtitles | كنتُ أحاول تقبيلكِ على جبينك، كان يُفترض أن يكون أمراً لطيفاً. |
Não Era para ser assim. | Open Subtitles | . لم يكن من المفترض أن تكون بهذه الطريقة |
Esta Era para ser a luta que terminaria com Muhammad Ali. | Open Subtitles | من المفروض أنها ستكون المباراة التى "ستنهى على "محمد على |