- era parte do cenário. - Eu não acredito, senhor. | Open Subtitles | كان جزء من السيناريو أنا لا أقتنع به سيدي |
Mas você sabia que ela já era parte de mim. | Open Subtitles | ولكنك عرفت مسبقاً أنّه كان جزء من طبيعتي الآن |
Todos sabemos que és tão profundo como uma poça. Isso até era parte do teu charme. | Open Subtitles | هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك |
Diga ao Sr. Min Tao retirarem a campanha do verificador de bifes era parte do plano. | Open Subtitles | أخبر السيد مين تاو أن منع أجهزة اختبار اللحم كانت جزءاً من الخطة |
Acho que isso era parte do acordo entre vocês para que ele entrasse na operação. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا جزء من من التفاهم في الصفقة التي اجريتها لتأتي على رأس هذه المهمه |
Porque era parte da tua vida e agora foi-se. | Open Subtitles | لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت |
era parte do plano dele para descobrir quem levou a mulher e a filha. | Open Subtitles | هذا كله كان جزءا من خطته ليكتشف من كان يحتفظ بزوجته و ابنته |
a Abby confirmou que o papel encontrado no porão de Kersey era parte do plano da construção. | Open Subtitles | آبى أكدت أن الورق الذى وجدناه فى قبو كيرسى كان جزء من مخطط بناء |
O piloto que conheceu era parte de um plano maior para reaver tecnologia avançada e património cultural antes de estar perdida para sempre. | Open Subtitles | الطيار الذي إجتمعت به كان جزء خطة أكبر لإستعادة التقنية المتقدّمة والتراث الثقافي قبل يفقد إلى الأبد |
A arte era parte da resposta, e o meu nome, no início, estava associado a duas coisas: demolição de construções ilegais de modo a recuperar espaços públicos, e o uso das cores como forma de reavivar a esperança que se havia perdido na minha cidade. | TED | الفن كان جزء من الحل و اسمي منذ البداية كان مرتبطا مع شيئين: هدم المنشئات غير القانونية من اجل استرجاع الاراضي العامة واستخدام الألوان من أجل إحياء الأمل و الذي كان مفقودا في المدينة |
era parte do meu plano. Pensei nisso. | Open Subtitles | نعم , لكن هذا كان جزء من الخطة ولكني أردت . |
Percebemos logo que o assassinato era parte de uma conspiração maior, vinda do Governo, para derrubar a actual administração. | Open Subtitles | وأدركنا حينئذٍ بأن الاغتيال كان جزءاً من مخططٍ كبير من داخل الحكومة للضفر بإدارة الحكومة |
Sim, bem, ela só estava a enganá-lo. Isso era parte do engano. | Open Subtitles | أجل, لقد كانت تخدعه فقط هذا كان جزءاً من الخدعة |
Só sei que era parte de um programa chamado "Operação Nocturno". | Open Subtitles | كل ما اعرف انة كان جزءاً من برنامج يسمى عملية نوكترون |
Esta área inteira era parte da patrulha dele. | Open Subtitles | . كلُّ هذه المساحة كانت جزءاً من دوريّته |
Ela era parte de uma família como a nossa, sentada à volta de uma fogueira com marshmallows em paus. | Open Subtitles | كانت جزءاً من عائلة مثلنا، جالسة أمام نار مخيم وحاملة حلوى خطمي على عود |
Ele disse que o cadáver era parte de um embuste. | Open Subtitles | قال بأن الجثة كانت جزءاً من خدعة. |
era parte da mitologia deles, e o que é que lhes dissemos? | Open Subtitles | كان هذا جزء من أسطورة؟ - وماذا قلنا نحن لهم؟ |
Disse-te para a trazeres ao Collier, que ela era parte disto, e é. | Open Subtitles | لقد قلت أنه يجب أن تحضرها لـ كولير إنها كانت جزء من هذا و ما زالت |
Mas a determinação e o facto de ele não cometer erros faz-me pensar que o 8 era parte de um plano para capturá-lo. | Open Subtitles | لكن إصرارها,بالإضافة لحقيقة أنه لا يخطئ يجعلني أظن ان الرقم 8 كان جزءا من خطتها لتمسك به |
Mesmo para o mais primitivo dos homens, a necessidade de criar era parte da sua natureza. | Open Subtitles | حتى في أكثر الرجلِ البدائيِ، الحاجة للخَلْق كَانَ جزءَ طبيعتِه. |
Um acordo não feito que eu ia assumir um fardo que não era parte da minha missão. | Open Subtitles | ..اتفاق سري اني سأخذ على عاتقي ان هذا لم يكن جزءا من المهمه |
Aquele tipo com o anel. Ele não era parte do plano. | Open Subtitles | ذلك الرجل مع الخاتم، لم يكن جزءاً من الخطة. |
E isso era parte do problema, porque nunca anotava os valores. | Open Subtitles | وكان جزء من مشكلتي ،أيضا ، لأنني لم أكتب أبدا أن أسفل. |