"era suposto ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان من المفترض أن
        
    • يكن من المفترض أن
        
    • كان يفترض ان
        
    • كان يُفترض
        
    • يفترض به أن
        
    Havia uma pessoa no grupo que era suposto ter uma grande performance que na realidade teve uma performance terrível, TED كان هناك شخص واحد في المجموعة كان من المفترض أن يكون أداؤه عاليا كان أداؤه في الواقع رديئا.
    era suposto ter feito o teste do polígrafo, depois abandonei-o e foi isto que aconteceu. Open Subtitles كان من المفترض أن أخضع لاختبار كشف الكذب ولكنّني خذلته
    Gloria, a minha irmã era suposto ter chegado ontem à noite. Open Subtitles جلوريا , أختي كان من المفترض أن تقف هنا الليلة الماضية
    O teu pai não era suposto ter chegado há uma hora? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟
    Esta chamada era suposto ter ocorrido às, quê, 11:00? Open Subtitles هذا الإتصال كان يفترض ان يحدث في الساعة الحادية عشرة؟
    O meu alistamento era suposto ter acabado a semana passada, portanto engravidámos há seis meses. Open Subtitles كان يُفترض أن ينتهي تجنيدي الأسبوع الماضي، لذا حبلنا قبل ستّة أشهر
    O que as pinturas dos livros do Liechtenstein mostram é um homem adulto à procura... algum sentido no lixo que ele era suposto ter deitado fora, Open Subtitles إن ما تظهره قصص ليكنشتاين الهزلية ..هو رجلبالغيجد. معنى في نفايات يفترض به أن يرميها.
    E tenho uma filha de 15 anos que era suposto ter uma vida. Open Subtitles و على الرغم من هذا . عندي ابنة الخامسة عشر التي كان من المفترض أن يكون لها حياة
    era suposto ter telefonado ontem à uma da manhã. Open Subtitles كان من المفترض أن يتصل بي عند الساحة الواحدة مساءً من يوم الغد
    era suposto ter vindo da escola para casa. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن ترجع مباشرةً للمنزل بعد أنتهاء المدرسة.
    Juro por Deus que não era suposto ter acontecido isto. Open Subtitles أقسم لكم أنه كان من المفترض أن لا يحدث هكذا.
    era suposto ter ido lá ontem à noite depois da fogueira. Open Subtitles كان من المفترض أن نذهب إلى هناك الليلة الماضية بعد الحريق
    era suposto ter soado bem. Não soou. Open Subtitles كان من المفترض أن يخرج بطريقة جيدة، ولكن لم يحدث ذلك
    Sim, era suposto ter sido à porta fechada. Open Subtitles نعم, كان من المفترض أن يكون الباب مغلقاً
    era suposto ter recebido alguma coisa do Bud Grossman? Open Subtitles هل كان من المفترض أن تتلقى شيئاً "من "باد جروسمان
    Ele era suposto ter deixado o telemóvel no beco para que tu o localizasses até ao Cobalt. Open Subtitles كان من المفترض أن يسقط هاتفه في الزقاق لكي تجديه وتتعقبيه وصولًا إلى "كوبالت"
    A minha mulher não era suposto ter uma criança. Open Subtitles زوجتي لم يكن من المفترض أن يكون لها طفل
    Não era suposto ter sido assim. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أن يحدث هذا
    - Que não era suposto ter visto? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن أراه ؟
    Ele era suposto ter regressado há já algum tempo. Open Subtitles -لقد كان يفترض ان يكون فى طريق عودته الان
    O que era suposto ter dito? Open Subtitles ماذا كان يفترض ان أقول؟
    Senhor, a escolha de uma médica civil era suposto ter sido um êxito de relações públicas. Open Subtitles سيّدي، اختيار طبيبة مدنيّة كان يُفترض أن يكون حملة علاقات عامة ناجحة
    era suposto ter ido embora antes dos empregados terem chegado esta manhã. Open Subtitles كان يفترض به أن يذهب قبل قدوم الموظفين هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more