"era um dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يوماً
        
    • كان يومًا
        
    • كان يوما
        
    • لقد كان يوم
        
    era um dia de Verão. Aquela sensação de ar puro. Open Subtitles كان يوماً في الصيف ذلك الشعور النقي في الهواء
    era um dia de sol e uma noite ventosa. TED لقد كان يوماً مشمساً وليلة عاصفة.
    Ele disse que não era um dia lá muito bom para morrer. Open Subtitles قال بأنه ما كان يوماً جيداً للموت
    era um dia de verão, em 1941. TED كان يومًا صيفيًا في 1941
    era um dia de escola. Open Subtitles كان يومًا مدرسيًا.
    era um dia escuro, quando a primeira mulher veio ao mundo. Open Subtitles لقد كان يوما مظلما عندما اتت اول امراة الى هذا العالم
    era um dia de festa, havia convidados em todas as nossas divisões. Open Subtitles لقد كان يوم عيد لقد كان هناك ضيوف في كل غرفة
    era um dia de nevoeiro, ela estava a nadar sozinha. Open Subtitles كان يوماً ضبابيّاً، وكانت تسبح لوحدها
    7 de Dezembro era um dia pacato em Pearl Harbour, Havai. Open Subtitles السابع من ديسمبر كان يوماً عصيباً "في "بيرل هاربور - هاواي
    era um dia muito quente, e ele estava a conduzir, enquanto comia um gelado que estava no banco do passageiro, assim, "Está tanto calor." Open Subtitles كان يوماً حاراً جداً وكان يقود السيارة يتناول الآيس كريم من مقعد الراكب "ويقول "الجو حار جداً هنا
    (Risos) era um dia quente, e fizemos o buraco na parede naquele velho edifício decadente. Este é primeiro miúdo a chegar. Era um miúdo de 13 anos que tinha desistido da escola. TED (ضحك) إذاً فقد كان يوماً حاراً، وفتحة في الحائط كانت في ذلك المبنى القديم. هذا هو أول طفل جاء الى هناك. لاحقاً عرفنا أنه في سن 13 ترك المدرسة.
    era um dia perfeito de primavera. TED كان يوماً ربيعياً مثالياً.
    "era um dia frio e escuro de Janeiro. Open Subtitles لقد كان يوماً بارداً
    era um dia quente. Open Subtitles كان يومًا دافئًا.
    era um dia normal, e depois... Open Subtitles ...كان يومًا عاديًّا ثمّ
    Ateei fogo à casinha. era um dia de vento, e, em pouco tempo, as chamas devoraram tudo. Open Subtitles و لأنه كان يوما عاصفا التهمتهم النار في ثوان
    O que posso dizer. era um dia normal. Open Subtitles عليك قول هذا فقط لقد كان يوما عاديا يا مارجريت.
    era um dia de Verão sereno que pensávamos que duraria para sempre. Open Subtitles لقد كان يوم من أيّام الصيف الطويلة الذي تعتقد أنّه سيدوم للأبد
    - ...nas três horas de matrimónio? - era um dia especial. Tomei o pequeno comprimido azul. Open Subtitles لقد كان يوم سعدي "لقد أخذت قرص "فياجرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more