Tudo o que lhe disse ontem sobre o Nakawara era verdade. | Open Subtitles | كل ما اخبرتك به بالأمس عن ناكاوارا كان صحيحاً تماما |
Se era verdade que havia sem-abrigo desaparecidos, então era uma grande história. | Open Subtitles | إذا كان صحيحاً أن المشردين كانوا يفقدون. فهذه كانت قصة كبيرة. |
E tive de ficar lá sentada 45 minutos enquanto ele me provou que, de facto, o que dizia era verdade. | Open Subtitles | وكان بعد ذلك أن يجلس هناك لمدة 45 دقيقة في حين ثبت أنه في الحقيقة .. كان صحيحا. |
Não correriam esse risco, nada era verdade. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون أن يتحمّلوا الخطر لا شيء كان حقيقي |
Os médicos pensavam que a morte era quando a respiração parava e descobrimos que isso não era verdade. | Open Subtitles | كان يظن الأطباء أن الموت يحدث عند توقف الأنفاس ثم وجدنا أن ذلك لم يكن صحيحاً. |
Querida, o que você disse era verdade no início, interessei-me por si no início mais como obrigação. | Open Subtitles | عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة |
Ao menos uma coisa que disse, era verdade. | Open Subtitles | أردت فقط أن أسمع منك شيئاً كان حقيقياً |
E agora que te vejo, tudo que ela me disse era verdade. | Open Subtitles | وأعتقد أن كل ما قالته كان صحيحاً بعد أن رأيتك الآن |
Parte de mim não acreditava naquilo, mas parte de mim sabia que era verdade. | TED | جزأ مني لم يكن يُصدق ذلك، غير أن جزأً آخر أدرك أن ذلك كان صحيحاً. |
Não é um bom exemplo, porque já era verdade antes de ser Chefe, por isso, como Chefe, desculpa. | Open Subtitles | في الواقع، ذلك ليس المثال الأصحّ، لأنه كان صحيحاً قبل أن أكون رئيس لذا، كرئيس، أنا آسف |
É claro que a fala do autómato era um embuste, mas tudo o que dizia era verdade. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً |
Na altura, achava que tudo o que rimava era verdade. | Open Subtitles | لأني في ذلك الوقت ظننت أن الكلام الموزون كان صحيحا |
Quis ter a certeza que era verdade antes de falar consigo sobre isso. | Open Subtitles | اعتقدت أن تأكد من أنه كان صحيحا قبل أن أتحدث إليكم حول هذا الموضوع. |
A CIA não tinha modo de verificar aquilo que eu sabia que era verdade. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ما كان عندها طريق للتحقيق الذي عرفت في قلبي كان حقيقي. |
Sabes, tinha tanta certeza de que era verdade... mas não podia estar mais errada. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لقد كنت واثقة أن ما سمعته كان حقيقي ولكنني كنت مخطئة تمامًا |
Quando disse ao Nate que tinha medo que tu ainda gostasses da Serena, ele disse que não era verdade e que ainda gostavas de mim. | Open Subtitles | حسناً، بعد إخباري نيت بكوني متوترة لكونك مازلت تكن مشاعر لسيرينا أخبرني أن ذلك لم يكن صحيحاً |
Disse que nada dito na sala sairia dela, e não era verdade. | Open Subtitles | قلت ان لاشيء سيغادر هذه الغرفه وذلك لم يكن صحيحاً |
Toda a conversa sobre quem sou e o que faço, era verdade. | Open Subtitles | الحديث الذي قلته عن نفسي وعن عملي لقد كان حقيقة |
Tu sabias que tudo era verdade... mesmo assim enviaste lá um passeio de barco cheio de pessoas inocentes? | Open Subtitles | كنت تعلم بأن كل هذا كان حقيقياً ومع ذلك قمت بإرسال... قارب سياحي ممتلئ بأناس أبرياء هناك |
Mas aquilo que escreveu na coluna dela era verdade. | Open Subtitles | لكن ماقامت بكتابته في مقالها كان الحقيقة |
A Parada do Amor. Afinal era verdade. | Open Subtitles | إستعراض الحب إذن, هذا كان حقيقيا |
Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? | Open Subtitles | كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟ |
- O Júri se convenceu. - era verdade? | Open Subtitles | وهيئة المحلفين إقتنعت بذلك - وهل ذلك حقيقة الأمر ؟ |
Nem era verdade, quando o disse. | Open Subtitles | لم تكن الحقيقة ولكنّي أجبتُ بـ نعم |
Quando o pai dele apareceu lá em casa aos gritos e me perguntaste se era verdade... | Open Subtitles | .و عندماجاءوالدهيصيح و. أنت سألتني ان كان هذا صحيحاً |
Descobriram por experiência, — e foi algo muito gráfico, quando o viram — que era verdade. | TED | وما اكتشفوه من التجربة، وكان الأمر نابضا حين رأوه، كان صحيحًا |
Um voluntário escrevia uma frase no quadro e os outros alunos tinham que adivinhar se o que ele escrevera era verdade ou mentira. | TED | يكتب متطوع على اللوح جملة، وعلى بقية الطلاب أن يحزروا إن كانت حقيقة او كذبة. |
Ouça, eu arrependo-me de muitas coisas, mas era verdade. | Open Subtitles | انظروا، أشعر بالندم للكثير من الأشياء، و لكن كانت الحقيقة |