"era verdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان صحيحاً
        
    • كان صحيحا
        
    • كان حقيقي
        
    • يكن صحيحاً
        
    • كان حقيقة
        
    • كان حقيقياً
        
    • كان الحقيقة
        
    • كان حقيقيا
        
    • كان صحيح
        
    • ذلك حقيقة الأمر
        
    • تكن الحقيقة
        
    • كان هذا صحيحاً
        
    • كان صحيحًا
        
    • كانت حقيقة
        
    • كانت الحقيقة
        
    Tudo o que lhe disse ontem sobre o Nakawara era verdade. Open Subtitles كل ما اخبرتك به بالأمس عن ناكاوارا كان صحيحاً تماما
    Se era verdade que havia sem-abrigo desaparecidos, então era uma grande história. Open Subtitles إذا كان صحيحاً أن المشردين كانوا يفقدون. فهذه كانت قصة كبيرة.
    E tive de ficar lá sentada 45 minutos enquanto ele me provou que, de facto, o que dizia era verdade. Open Subtitles وكان بعد ذلك أن يجلس هناك لمدة 45 دقيقة في حين ثبت أنه في الحقيقة .. كان صحيحا.
    Não correriam esse risco, nada era verdade. Open Subtitles هم لا يستطيعون أن يتحمّلوا الخطر لا شيء كان حقيقي
    Os médicos pensavam que a morte era quando a respiração parava e descobrimos que isso não era verdade. Open Subtitles كان يظن الأطباء أن الموت يحدث عند توقف الأنفاس ثم وجدنا أن ذلك لم يكن صحيحاً.
    Querida, o que você disse era verdade no início, interessei-me por si no início mais como obrigação. Open Subtitles عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة
    Ao menos uma coisa que disse, era verdade. Open Subtitles أردت فقط أن أسمع منك شيئاً كان حقيقياً
    E agora que te vejo, tudo que ela me disse era verdade. Open Subtitles وأعتقد أن كل ما قالته كان صحيحاً بعد أن رأيتك الآن
    Parte de mim não acreditava naquilo, mas parte de mim sabia que era verdade. TED جزأ مني لم يكن يُصدق ذلك، غير أن جزأً آخر أدرك أن ذلك كان صحيحاً.
    Não é um bom exemplo, porque já era verdade antes de ser Chefe, por isso, como Chefe, desculpa. Open Subtitles في الواقع، ذلك ليس المثال الأصحّ، لأنه كان صحيحاً قبل أن أكون رئيس لذا، كرئيس، أنا آسف
    É claro que a fala do autómato era um embuste, mas tudo o que dizia era verdade. Open Subtitles بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً
    Na altura, achava que tudo o que rimava era verdade. Open Subtitles لأني في ذلك الوقت ظننت أن الكلام الموزون كان صحيحا
    Quis ter a certeza que era verdade antes de falar consigo sobre isso. Open Subtitles اعتقدت أن تأكد من أنه كان صحيحا قبل أن أتحدث إليكم حول هذا الموضوع.
    A CIA não tinha modo de verificar aquilo que eu sabia que era verdade. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية ما كان عندها طريق للتحقيق الذي عرفت في قلبي كان حقيقي.
    Sabes, tinha tanta certeza de que era verdade... mas não podia estar mais errada. Open Subtitles أتعرفين؟ لقد كنت واثقة أن ما سمعته كان حقيقي ولكنني كنت مخطئة تمامًا
    Quando disse ao Nate que tinha medo que tu ainda gostasses da Serena, ele disse que não era verdade e que ainda gostavas de mim. Open Subtitles حسناً، بعد إخباري نيت بكوني متوترة لكونك مازلت تكن مشاعر لسيرينا أخبرني أن ذلك لم يكن صحيحاً
    Disse que nada dito na sala sairia dela, e não era verdade. Open Subtitles قلت ان لاشيء سيغادر هذه الغرفه وذلك لم يكن صحيحاً
    Toda a conversa sobre quem sou e o que faço, era verdade. Open Subtitles الحديث الذي قلته عن نفسي وعن عملي لقد كان حقيقة
    Tu sabias que tudo era verdade... mesmo assim enviaste lá um passeio de barco cheio de pessoas inocentes? Open Subtitles كنت تعلم بأن كل هذا كان حقيقياً ومع ذلك قمت بإرسال... قارب سياحي ممتلئ بأناس أبرياء هناك
    Mas aquilo que escreveu na coluna dela era verdade. Open Subtitles لكن ماقامت بكتابته في مقالها كان الحقيقة
    A Parada do Amor. Afinal era verdade. Open Subtitles إستعراض الحب إذن, هذا كان حقيقيا
    Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? Open Subtitles كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟
    - O Júri se convenceu. - era verdade? Open Subtitles وهيئة المحلفين إقتنعت بذلك - وهل ذلك حقيقة الأمر ؟
    Nem era verdade, quando o disse. Open Subtitles لم تكن الحقيقة ولكنّي أجبتُ بـ نعم
    Quando o pai dele apareceu lá em casa aos gritos e me perguntaste se era verdade... Open Subtitles .و عندماجاءوالدهيصيح و. أنت سألتني ان كان هذا صحيحاً
    Descobriram por experiência, — e foi algo muito gráfico, quando o viram — que era verdade. TED وما اكتشفوه من التجربة، وكان الأمر نابضا حين رأوه، كان صحيحًا
    Um voluntário escrevia uma frase no quadro e os outros alunos tinham que adivinhar se o que ele escrevera era verdade ou mentira. TED يكتب متطوع على اللوح جملة، وعلى بقية الطلاب أن يحزروا إن كانت حقيقة او كذبة.
    Ouça, eu arrependo-me de muitas coisas, mas era verdade. Open Subtitles انظروا، أشعر بالندم للكثير من الأشياء، و لكن كانت الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus