"eras pequena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنتِ صغيرة
        
    • كنت صغيرة
        
    • صغرك
        
    • كنتِ طفلة
        
    • كنتي صغيرة
        
    • كنتى صغيره
        
    • كنتي طفلة صغيره
        
    • كُنتِ صغيرة
        
    • وأنت صغيرة
        
    Lembras-te quando eras pequena e tinhas medo do escuro? Open Subtitles تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    Lembras-te quando eras pequena de ele te trazer até cá de bicicleta? Open Subtitles أتذكرين كم كنتِ صغيرة اعتاد أن يجلبكِ هنا على دراجته الهوائية.
    Quando eras pequena, escondias-te debaixo da cama quando queria desfazer-te esses nós. Open Subtitles عندما كنت صغيرة إعتدت الإختباء تحت السرير عندما أحاول تمشيط هذه العقد
    Quando eras pequena, mexias no nariz e chupavas no dedo para te ajudar a dormir. Open Subtitles ,حين كنتِ طفلة صغيرة اعتدت على حك أنفك ومصّ اصبعكِ لمساعدتكِ على النوم
    Quando eras pequena, trouxe-te aqui muitas vezes para que não começasses a tua vida como uma puritana condenada. Open Subtitles عندما كنتي صغيرة فى السن أتيت بكِ لهنا عدة مرات لهذا ربما لم تنعمي بحياة تطهيرية.
    Estás muito magra. Lembras-te como comias quando eras pequena? Open Subtitles أنتِ نحيلة للغاية ، ألأ تتذكرين كيف كنتِ تأكلين حين كنتِ صغيرة
    Não te disse quando eras pequena, porque não te queria confundir. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    Quando eras pequena, costumávamos fazer tudo juntas. Open Subtitles ،عندما كنتِ صغيرة .كنا نقوم بكل شيء معاً
    Desculpa-me por ser tão maluca quando eras pequena. Open Subtitles أنا آسفه أنني كنت مجنونة عندما كنتِ صغيرة
    Lembro-me que costumavas jogar este jogo comigo, quando eras pequena, talvez com 9 ou 10 anos. Open Subtitles اتذكر انك اعتدتِ لعب هذه اللعبة معي عندما كنتِ صغيرة ربما تسع او عشر سنوات
    Lembras-te quando eras pequena nas viagens de férias? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة , ذهبنا برحلة عائلية
    Ouve, como é que brincavas com a casa quando eras pequena? Open Subtitles اسمعي ، كيف كنت تلعبين بمنزل الدمية عندما كنت صغيرة ؟
    Estava a pensar naquilo que a tua mãe me contou... sobre quando eras pequena e tinhas um ursinho de peluche que... Open Subtitles لا أدري لكن أظن والدتك قالت لي كيف حين كنت صغيرة كانت لعبة الدب كل حياتك
    Engraçado, lembro-me de te fazer isto a ti quando eras pequena. Open Subtitles هذا مسلي ,أتذكر أنني فعلت ذالك عند كنت صغيرة
    Bem, sabes, o teu pai deixou-te quando eras pequena. Open Subtitles حسناً ، تعرفين لقد تخلى عنكِ والدك عندما كنتِ طفلة
    Quando eras pequena e víamos a novela abraçadas. Open Subtitles ماذا ؟ عندما كنتي صغيرة اعتدت على أن أحضنك
    Aconteceu-te o mesmo... mas eras pequena demais para te lembrares. Open Subtitles لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا
    Quando eras pequena, tudo o que eu quis era que tivesses uma vida normal. Open Subtitles عندما كنتي طفلة صغيره كل ما أردته لك هي أن تعيشي حياةً طبيعية
    Quando eras pequena, Algum rapaz te beijou? Open Subtitles عندما كُنتِ صغيرة هل قبلك أي ولد ؟
    Todas as tuas recordações de infância foram uma história que te contei quando eras pequena, uma vez e outra, até acreditares nela. Open Subtitles أن كل ذكرياتك الطفولية كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وأنت صغيرة وعدتها وكررتها كثيراً حتى صدقتيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more