Estás a ver isto erradamente. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى هذا مِنْ كله بمنظور خاطئ. |
Pense nisso, 25 anos e ele não guarda absolutamente nenhum rancor contra o homem que o condenou erradamente. | Open Subtitles | فكّرْ به -25 سَنَه، وهو لا يمك تجاه أحد حقد ضدّ الرجلِ الذي آدانَه بشكل خاطئ |
É preciso cuidado quando se descodifica texto antigo para não interpretar erradamente o seu significado. | Open Subtitles | يجب ان يكون الشخص حذراً عند محاولة فهم النصوص الغامضة لكي لا نفهم المعنى بشكل خاطئ |
Podem estar a tentar vingar a sua morte, ou estão convencidos que o acusaram erradamente. | Open Subtitles | قد يحاولون ان ينتقموا لموته أو قد يكونوا مقتنعين أنه متهم بشكل خاطئ |
No século XIX, acreditava-se erradamente que a última imagem vista pelo olho de um moribundo seria fixada na retina. | Open Subtitles | في القرن التاسع عشر زعم بشكل خاطئ بأن المشهد الأخير الذي تراه عين الشخص المحتضر يتم تعديلها في شبكة العين |
Ele acredita erradamente que o programa estava a infligir traumas emocionais à menina. | Open Subtitles | لديه اعتقاد خاطئ بأن المشروع كان يسبب للفتاة صدمة عاطفية |
Um erudito budista que conheço explicou-me que os ocidentais pensam erradamente que o nirvana é o que acontece quando todo o sofrimento nos abandona e temos apenas que esperar pela bênção. | TED | فسرّ لي عالم بوذي إلتقيته ذات مرة أن الغربيين يظنون و بشكل خاطئ أن السعادة القصوى تحل عندما تتخلص من جميع أحزانك و تصبح تلك أكثر نعمة حظيت بها. |
E, mesmo com o algoritmo adequado, tivemos que ter muito cuidado com as nossas primeiras experiências, porque, se considerássemos erradamente qualquer destes fatores, não tínhamos forma de saber qual era o problema. | TED | وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة |
- Acho que o identificou erradamente. | Open Subtitles | أعتقد أنك عرفتية بشكل خاطئ نعم. |
É uma coisa que não quereremos adivinhar erradamente neste momento, pois não? | Open Subtitles | ذلك شئ لن نخمنه بشكل خاطئ. أليس كذلك؟ |
Pensei erradamente que poderia levar o assassino perante a justiça. | Open Subtitles | أي إمرأة قتلت. إعتقدت بشكل خاطئ نحن يمكن أن نجلب الرجل الذي الملتزم تلك جريمة tojustice. |
E porque acredito, talvez, erradamente, que gostais de mim. | Open Subtitles | ولأني أَعتقدُ، ربما بشكل خاطئ... ... بأنّكيتَهتميبي. |
Talvez tivessem assumido erradamente que o Dean seria corajoso o suficiente | Open Subtitles | ربما افترضوا بشكل خاطئ بأنّه لدى (دين) الشجاعة الكافية لمقاومتهم |
Mas Moisés crê erradamente | Open Subtitles | لكن افتراض شمشون خاطئ |
Mas Moisés crê erradamente | Open Subtitles | لكن افتراض شمشون خاطئ |
O que quer dizer com "erradamente"? | Open Subtitles | - الذي متوسط doyou، "بشكل خاطئ"؟ |
Usurpei erradamente a posição do sargento Skinner, e sugiro que o considerem para me substituir. | Open Subtitles | لقد اغتصبت بشكل خاطئ موقع الرقيب (سكينر) وأقترح أن تبدلوني به. |
Apresentaste-os erradamente, meu irmão | Open Subtitles | هذا كان تقديم خاطئ |
O procurador geral não terá um caso de narcóticos contra Carris, e erradamente prenderam, um agente veterano e distinguido, na sua própria jurisdição. | Open Subtitles | (لن يكون لدى المدّعي العام قضية مخدرات موجهة ضدّ (كاريس و سنعتقل بشكل خاطئ ضابطاً مخضرماً بارزاً بسلطته القضائية |
erradamente. | Open Subtitles | هذا أمر خاطئ تماماً. |