"erradamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاطئ
        
    Estás a ver isto erradamente. Open Subtitles أنت تَنْظرُ إلى هذا مِنْ كله بمنظور خاطئ.
    Pense nisso, 25 anos e ele não guarda absolutamente nenhum rancor contra o homem que o condenou erradamente. Open Subtitles فكّرْ به -25 سَنَه، وهو لا يمك تجاه أحد حقد ضدّ الرجلِ الذي آدانَه بشكل خاطئ
    É preciso cuidado quando se descodifica texto antigo para não interpretar erradamente o seu significado. Open Subtitles يجب ان يكون الشخص حذراً عند محاولة فهم النصوص الغامضة لكي لا نفهم المعنى بشكل خاطئ
    Podem estar a tentar vingar a sua morte, ou estão convencidos que o acusaram erradamente. Open Subtitles قد يحاولون ان ينتقموا لموته أو قد يكونوا مقتنعين أنه متهم بشكل خاطئ
    No século XIX, acreditava-se erradamente que a última imagem vista pelo olho de um moribundo seria fixada na retina. Open Subtitles في القرن التاسع عشر زعم بشكل خاطئ بأن المشهد الأخير الذي تراه عين الشخص المحتضر يتم تعديلها في شبكة العين
    Ele acredita erradamente que o programa estava a infligir traumas emocionais à menina. Open Subtitles لديه اعتقاد خاطئ بأن المشروع كان يسبب للفتاة صدمة عاطفية
    Um erudito budista que conheço explicou-me que os ocidentais pensam erradamente que o nirvana é o que acontece quando todo o sofrimento nos abandona e temos apenas que esperar pela bênção. TED فسرّ لي عالم بوذي إلتقيته ذات مرة أن الغربيين يظنون و بشكل خاطئ أن السعادة القصوى تحل عندما تتخلص من جميع أحزانك و تصبح تلك أكثر نعمة حظيت بها.
    E, mesmo com o algoritmo adequado, tivemos que ter muito cuidado com as nossas primeiras experiências, porque, se considerássemos erradamente qualquer destes fatores, não tínhamos forma de saber qual era o problema. TED وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة
    - Acho que o identificou erradamente. Open Subtitles أعتقد أنك عرفتية بشكل خاطئ نعم.
    É uma coisa que não quereremos adivinhar erradamente neste momento, pois não? Open Subtitles ذلك شئ لن نخمنه بشكل خاطئ. أليس كذلك؟
    Pensei erradamente que poderia levar o assassino perante a justiça. Open Subtitles أي إمرأة قتلت. إعتقدت بشكل خاطئ نحن يمكن أن نجلب الرجل الذي الملتزم تلك جريمة tojustice.
    E porque acredito, talvez, erradamente, que gostais de mim. Open Subtitles ولأني أَعتقدُ، ربما بشكل خاطئ... ... بأنّكيتَهتميبي.
    Talvez tivessem assumido erradamente que o Dean seria corajoso o suficiente Open Subtitles ربما افترضوا بشكل خاطئ بأنّه لدى (دين) الشجاعة الكافية لمقاومتهم
    Mas Moisés crê erradamente Open Subtitles لكن افتراض شمشون خاطئ
    Mas Moisés crê erradamente Open Subtitles لكن افتراض شمشون خاطئ
    O que quer dizer com "erradamente"? Open Subtitles - الذي متوسط doyou، "بشكل خاطئ
    Usurpei erradamente a posição do sargento Skinner, e sugiro que o considerem para me substituir. Open Subtitles لقد اغتصبت بشكل خاطئ موقع الرقيب (سكينر) وأقترح أن تبدلوني به.
    Apresentaste-os erradamente, meu irmão Open Subtitles هذا كان تقديم خاطئ
    O procurador geral não terá um caso de narcóticos contra Carris, e erradamente prenderam, um agente veterano e distinguido, na sua própria jurisdição. Open Subtitles (لن يكون لدى المدّعي العام قضية مخدرات موجهة ضدّ (كاريس و سنعتقل بشكل خاطئ ضابطاً مخضرماً بارزاً بسلطته القضائية
    erradamente. Open Subtitles هذا أمر خاطئ تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus