Cometi muitos erros na minha vida, só estou a tentar impedir que faças o mesmo. | Open Subtitles | ،لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي أحاول فقط ألا أجعلكِ ترتكبين نفس الأخطاء |
Fiz erros na minha vida, mas consegui sempre apagá-los a todos, porque todos eles me conduziram a ti. | Open Subtitles | لقد اقترفت الأخطاء في حياتي ولكن أنت تمكنت من محوها جميعاً لأن كل خطأ منهم قادني إليك |
As razões para se fazerem a maioria dos erros na vida. | Open Subtitles | أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة |
Fiz muitos erros na minha vida. | Open Subtitles | ولقد تقدمت قام المحفل من الاخطاء في الحياه بلدي. |
Cometi muitos erros na vida... mas eram os meus erros. | Open Subtitles | لقد فعلت اخطاء كثيرة فى حاتى وكانت اخطائى وحدى |
Fiz muitos erros na minha vida, mas nunca me envolvi com a Máfia. | Open Subtitles | اقترفت الكثير من الأخطاء في حياتي ولكن لم تكن لي أية صلات بالمافيا |
Sim, cometi erros na vida. | Open Subtitles | بالطبع , لقد ارتكبت بعض الأخطاء في حياتي |
Não toleramos erros na Polícia de Chicago, e quando acontece um, fazemos o possível para corrigi-lo. | Open Subtitles | نحن لا نتسامح مع الأخطاء في دائرة شرطة شيكاغو وعندما نخطئ فنفعل ما بوسعنا لتصحيح الأمر مباشرة |
Eu já cometi muitos erros na minha vida, e eu magoei as pessoas que mais amo, eu não quero fazer isso de novo. | Open Subtitles | اسمعي, لقد ارتكبت العديد من الأخطاء في حياتي، وجرحت أكثر الأشخاص الذين أحبهم، ولا أريد عمل ذلك بعد الآن. |
Ava, cometi muitos erros na vida, mas nenhum deles teve a ver com criar os meus filhos. | Open Subtitles | " إيفا " اقترفت الكثير من الأخطاء في حياتي واحد منها على الاقل عدم تربية ابني |
Sei que já o fizeste. Cometi muitos erros na minha vida. | Open Subtitles | قمتُ بالكثير من الأخطاء في حياتي |
Na verdade, há alguns erros na parte científica que... | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، هناك بعض الأخطاء في العِلم التي... |
E fiz erros na minha vida | Open Subtitles | قمت بفعل الأخطاء في حياتي |
E fiz erros na minha vida | Open Subtitles | قمت بفعل الأخطاء في حياتي |
Porque cometi muitos erros na minha vida, Hayley Marshall, e forçar-te a amar-me não vai ser um deles. | Open Subtitles | لأنّي اقترفت كثيرًا من الأخطاء في حياتي يا (هيلي مارشال) وإرغامك على أن تحبّيني لن يكون واحدًا منهم. |
Ouçam, eu sei que cometi muitos erros na minha vida mas eu tenho feito esforços para melhorar, e quando o Mycroft ficou doente, ele encontrou uma maneira de perdoar-me. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعترف أننى قُمت ببعض الاخطاء في حياتي لكنني بذلت جهودا ,لتحسين نفسي (وعندما مٍرض (مايكروفت |
Além do facto de o termos tirado de um site na net que tinha erros na palavra "fertilidade" e na palavra "feitiço", foi muito rápido para funcionar. | Open Subtitles | بجانب اننا حاولنا ذلك من خلال الانترنت كتابه كلمه الخصو به بهذه الطريه بها اخطاء املائيه وايضا كلمه التعويذه بها اخطاء |