"errou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخطأ
        
    • أخفق
        
    • تخطئ
        
    • اخطأت
        
    • مخطئا
        
    • بخطئه
        
    Ainda tendes muitos amigos na corte, Vossa Graça, muitos que creem que o Ned Stark errou em não vos apoiar. Open Subtitles لايزال لديك الكثير من الأصدقاء في القصر، جلالتك الكثيرون رأوا أن نيد ستارك أخطأ عندما لم يأخذ بطلبك
    É preciso ser um cavalheiro para admitir que errou. Open Subtitles من تمام مروءة الرجل الاعتراف بخطئه إذا أخطأ
    Nunca perdeu um tiro em toda a sua vida, e nesse dia, ao que parece, errou três? Open Subtitles الذي لم يخطئ في التصويب طوال حياتهِ، و في ذلك اليوم، أخطأ ثلاث مرات ؟
    Mas errou na parte em que disse: "E nós somos meros atores." TED وكان ما أخفق به على نحوٍ كامل ذلك الجزء حيث قال: "ما نحن إلا مجرد لاعبون على هذا المسرح".
    Ela nunca errou. Open Subtitles إنها لا تخطئ أبدا..
    E errou ao revelar-se esta manhã. Open Subtitles وهي اخطأت عندما كشفت عن نفسها لي هذا الصباح
    - Você errou todas as vezes. Open Subtitles لقد كنت مخطئا في كل مرة نعم حسنا ليس هذه المرة
    Se ele errou consigo, pelo menos não foi um assassínio. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    Um homem que admite que errou, que não passa o dia a impressionar-me com a sua perfeição e charme. Open Subtitles رجل يستطيع الاعتراف بأنه أخطأ و ليس من يحاول إبهاري طوال اليوم بمدى سحره و مثاليته
    Um pediatra que errou o diagnóstico de uma criança de 9 anos. Open Subtitles طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره
    Os snipers atiram para matar. Este tipo errou em ambas as vezes. Open Subtitles القناصون يصوّبون للقتل، ولكنه أخطأ كلا المرتين.
    Se o meu povo errou de alguma forma contigo, peço desculpa, certo? Open Subtitles إن أخطأ قومي في حقّك بأيّ شكل، فلك تعازيّي، اتّفقنا؟
    Se estás tão certo de que o Dr. Wells errou em contractar-me, por que não provas a ele? Open Subtitles أنت مقتنع أن الدكتور ويلز قد أخطأ بتعييني ,لماذا لا تحاول أن تثبت هذا له؟
    Talvez sua obsessão o tenha cegado para a verdade, e foi aí que ele errou. Open Subtitles رُبّما هوسه أعماه عن الحقيقة، وهذا هو أين أخطأ.
    Pular é uma boa ideia, mas ele errou a altura da relva. Open Subtitles القفز فكرة جيّده لكنه أخطأ في حكمه على طول العشب
    A ficção científica errou nalgumas coisas. TED حسنا, الخيال العلمي أخطأ في بعض الأمور
    Acham que a "Anatomia de Grey" errou? Open Subtitles تظنون إذاً مسلسل "تشريح جراي" أخطأ تماماً؟
    E pelo que ouvi, o Grover errou, e a Polícia de Chicago encobriu. Open Subtitles ومما سمعت أن "غروفر" قد أخفق وشرطة "شيكاغو" أخفت الأمر.
    Não havia um bufo na Florida. O Richie errou no suborno aos polícias. Open Subtitles "لم يكن هناك أي خائن في "فلوريدا ريتشي) أخفق, لم يرشي الشرطة)
    Nunca errou antes? Open Subtitles بحقك، ألم تخطئ بحياتك؟
    - Não errou. Esse é o problema. Open Subtitles أنها لم تخطئ ,هذه المشكله
    - errou. Open Subtitles لقد اخطأت
    Cada um espera que o outro admita que errou, que implore para voltar. Open Subtitles كل منكما ينتظر الأخر ليعترف انه كان مخطئا و يترجى للعودة سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more