"escadas abaixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلى الدرج
        
    • أسفل الدرج
        
    • من فوق الدرج
        
    • على السلالم
        
    • السلّم
        
    • الدرج فحسب
        
    • أسفل السلالم
        
    • فوق السلم
        
    • من الدرج
        
    Ela teve um AVC e caiu pelas escadas abaixo. Open Subtitles وقعت لها سكتة دماغية وسقطت من أعلى الدرج
    Além disso, vais fazer agora um hábito, tipo, empurrar pessoas pelas escadas abaixo? Open Subtitles بالإضافة إلى ، هل ستتخذينها عادة بأن تدفعي الأشخاص من على أعلى الدرج ؟
    Começou a bater-lhe e, então, empurrei-o por umas escadas abaixo. A Polícia pensa que foi um acidente, mas fui eu. Open Subtitles فبدأ بضربها فدفعته أسفل الدرج حسبته الشرطة حادثاً ولكنّي كنت الفاعل
    - Ela empurrou-me das escadas abaixo. Open Subtitles - ـ لقد ركلتني من فوق الدرج اللعين
    Só há um ponto de impacto e é tão forte que ela caiu de uma altura de 3,6 metros, não pelas escadas abaixo. Open Subtitles تسقط من على إرتفاع 12 قدم ولم تنزل من على السلالم.
    Caiu das escadas abaixo, pronto. Open Subtitles السقوط من على السلّم هو ما أودى به
    Poderia atirá-la pelas escadas abaixo. Open Subtitles بإمكاني دفعها من الدرج فحسب
    E contamos as histórias de estar dentro das torres através dessa mesma colagem áudio, ouvem pessoas a falar sobre verem os aviões a atravessarem o edifício, ou da sua fuga pelas escadas abaixo. TED ثم نروي قصص الأفراد الذين كانوا وسط البرجين من خلال تزامن نفس الصوت، لذلك تستمع إلى أشخاصٍ يتحدثون عن مشهد الطائرات وهي تتجه نحو المبنى، أو وهي متجه أسفل السلالم.
    Vozes dentro da tua cabeça ordenam-te que empurres a tua irmã mais nova pelas escadas abaixo? Open Subtitles أصوات في رأسك تطلب منك أن تدفع أختك من فوق السلم ؟
    Se não sair do meu caminho, empurro-a pelas escadas abaixo e digo ao médico-legista que foi um acidente! Open Subtitles والان ان لم تبتعدي عن طريقي أقسم انني سأدفعك حتى تسقطين من الدرج ورائك
    Parecia que estava no cimo das escadas, senti umas mãos nas costas e caí escadas abaixo. Open Subtitles وكأنني في أعلى الدرج وشعرت بأيدي تدفعني من الخلف وبعد ذلك سقطت من الدرج
    Caí pelas escadas abaixo. Open Subtitles سقط من أعلى الدرج
    Ela deve ter caído pelas escadas abaixo. Open Subtitles لابد أنها وقعت من أعلى الدرج.
    Tu empurraste-me pelas escadas abaixo. Open Subtitles قد دفعتني إلى أسفل الدرج. أنظري إنّه لم ..
    É verdade, mas depois de conhecer a Alison, até imaginava aquela miúda a empurrar alguém escadas abaixo. Open Subtitles صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج.
    - ou mando-te pelas escadas abaixo. - Não magoem o bebé. Open Subtitles الخروج من طريقي، أو سوف أكون ركلة أنت إلى أسفل الدرج.
    - Empurrou-me das escadas abaixo! Open Subtitles - ـ لقد ركلتني من فوق الدرج
    E empurrei-o escadas abaixo Open Subtitles * ودفعتها من فوق الدرج *
    Se não estivéssemos atrasadas, empurrava-te pelas escadas abaixo. Open Subtitles لو لم نكن متأخرين لأستدرت و دفعتك من على السلالم
    Imaginei uma prótese para o Chips, quando corria pelas escadas abaixo. Open Subtitles لقد صممت طرفاً صناعياً من أجل تشيبس ليمكنه من العدو على السلالم
    Empurra-a pelas escadas abaixo! Open Subtitles ادفعيها من على السلّم!
    Pelas escadas abaixo! Open Subtitles ادفعيها من على السلّم!
    Sim, a maior parte do tempo estava assustada, nunca sabendo quando é que ele ia atacar-me, empurrar-me pelas escadas abaixo. Open Subtitles إني خائفة طوال الوقت تقريباً وأنا لا أعلم متى سيغضب ويدفعني أسفل السلالم
    Empurrava-te por um lanço de escadas abaixo e dava-te um murro nos rins. Open Subtitles أنا فقط دفعتكَ فوق السلم . وسوف أضربك بكليتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more