"escapam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهربون
        
    • هربوا
        
    Mas depois de lermos isto, percebemos que quando começa um incêndio, as pessoas não morrem, elas desaparecem, escapam. Open Subtitles لكن بعد قراءة هذا، أدركنا أنه عندما تضرم نارا، الناس لا يموتون بل يختفون، إنهم يهربون
    Estamos todos aqui abandonados como náufragos num programa de TV que nunca envelhecem nem nunca escapam. Open Subtitles كلنا تُركنا هنا مثل المنبوذين في أحد البرامج التلفازية الذين لا يهرمون ولا يهربون
    Têm chaves para abrir os expositores, só levam ouro e escapam em motas para fugir ao trânsito. Open Subtitles لديهم مفاتيح لفتح صناديق العرض، يأخذون فقط الذهب، يهربون على دراجات نارية خلال إختناقات مرورية منظمة.
    As almas não deviam sair do cemitério, mas... escapam. Open Subtitles الاشباح ترسل وتقيد في المقبرة اعتقد انهم هربوا
    E as que escapam, acabam por cair na boca dos lobos. Open Subtitles أولئك الذين هربوا وجدوا أنفسهم بين أنياب الذئاب
    Darth Maul e Savage Opress escapam a Obi-Wan Kenobi uma vez mais! Open Subtitles دارث مول وسافاج اوبرس هربوا من هجوم اوبي وان كانوبي مرة اخري
    Doentes mentais escapam frequentemente, mas normalmente não são ex-astronautas a ir directamente à cena de crime mais próxima. Open Subtitles اتعلمين , المرضى العقليين يهربون بشكل كافٍ ولكنهم فى العادة ليسوا رواد فضاء وعمل اتصال مباشر مع مسرح جريمة
    E nem tantos se escapam a meio da noite. Open Subtitles العديد منهم لا يهربون فى منتصف الليل
    Nunca escapam. Open Subtitles إنهم لا يهربون أبداً
    - Como é que eles escapam? Open Subtitles ـ كيف يهربون بحق الجحيم ؟
    Uns poucos afortunados escapam, principalmente para reencontrar os familiares da Coreia do Sul. Open Subtitles بضعة محظوظون يهربون أساسا للإنضمام لأسرهم مرة أخرى (في (كوريا الجنوبية هناك شيء آخر
    Os criminosos escapam e as pessoas magoam-se. Open Subtitles مجرمون يهربون ناس يتأذون
    O Jeremias é um dos poucos que escapam. Open Subtitles كان (أرميا) واحداً من القليليين الذين هربوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more