"escapamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هربنا
        
    • نجونا
        
    • وهربنا
        
    Bem, escapamos com a nave e fomos para Atlantis. Open Subtitles حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس
    Mal escapamos, mas apanharam o Jesse. O quê? Open Subtitles أنا و سام بالكاد هربنا و لكنهم أمسكوا جيسي
    Então os dois querem voltar para o lugar de onde escapamos. Open Subtitles إذاَ, أنتم الأثنين مصرين على العودة إلى نفس المكان الذى هربنا منه تواَ.
    Sabes, entre nós os dois, provavelmente já escapamos da morte umas cem vezes, Open Subtitles بين كلانا نجونا من الموت مئات المرات
    Tal como lhe disse quando nos despenhamos aqui e escapamos de Fort Rozz, somos mais fortes juntos. Open Subtitles كما أخبرتُكم جميعاً حين أتينا هنا وهربنا من (حصن روز). أننا أقوى سوية.
    Depressa. Não temos muito tempo antes que o Capitão dê conta que escapamos. Open Subtitles بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا
    - Fomos capturados pelos soldados. escapamos. Open Subtitles لقد قبض علينا بواسطة الجنود ولقد هربنا
    escapamos daquele armazém frio porque eles eram cegos. Open Subtitles هربنا من تلك الثلاجة لأنهم لا يبصرون
    De que Inferno sem sol e gelado nós dois escapamos na Inglaterra. Open Subtitles لكن يا له من جحيم متجمد ومظلم هذا الذي هربنا منه في "إنجلترا".
    Nós...nós escapamos como nos filmes americanos. Open Subtitles لقد هربنا ,كما في الفيلم الأمريكي!
    Nós conseguimos! Nós escapamos! Open Subtitles لقد فعلناها لقد هربنا
    Isto é, mal se escapamos com vida. Open Subtitles أعني، هربنا بالكاد بحياتنا.
    Mal escapamos vivos. Open Subtitles بالكاد هربنا بارواحنا
    Ele apanhou-me, mas... quase escapamos. Open Subtitles لقد تمكن مني، لكننا هربنا
    Nós escapamos. Open Subtitles . نحن هربنا
    Como escapamos? Open Subtitles كيف هربنا ؟
    Erlendur e eu mal escapamos com vida. Open Subtitles -أنا و(إرلندر) هربنا بحياتنا بشجاعة .
    Na Dinastia Ming há 600 anos, quase não escapamos de sete ataques dos navios dos humanos. Open Subtitles فى عهد اسرة "مينغ" قبل أكثر من 600 سنة نحن بالكاد قد نجونا من هجمات السبعة من قوات بحرية للإنسان
    Nós escapamos. Open Subtitles لقد نجونا
    Não posso acreditar. Paramos aviões de cair, satélites avariados, escapamos de Cuba, mas vamos ser impedidos por um elenco de Hollywood? Open Subtitles لا أصدّق ذلك، لقد أوقفنا طائرات واقعة، وأقمار صناعيّة مُتحطمة، وهربنا من (كوبا)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more