| escapaste de mim na tua casa, mas não consegues escapar daqui. | Open Subtitles | لقد هربت مني في منزلك لكن لا يمكنك الهرب هنا |
| O objectivo é o campo do qual escapaste em 71. | Open Subtitles | -ان الهدف هو السجن الذى هربت منه عام 1971 |
| Como é que escapaste apenas com uma cicatriz enquanto que os poderes de Lord Voldemort foram destruídos? | Open Subtitles | وكيف هربت منه ولم تصب سوى بندبة في حين تم تدمير قوة لورد فولديمورت؟ |
| Quando escapaste hoje, pensei, até eu não podia esperar por tanto assim. | Open Subtitles | عندما هربتِ اليوم، فكّرت وقلت حتّى أنا لم أكن لأتمنى الكثير جداً |
| E se és assim tão prisioneira, podes dizer-me como escapaste? | Open Subtitles | ...حسناً، إن كنتِ سجينة لديهم فهل تمانعي في إخباري كيف هربتِ منهم ؟ |
| Podes ver pelo lado positivo. escapaste à doença de Alzheimer. | Open Subtitles | يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر |
| Não sei como escapaste da Zona, mas estavas mais seguro lá. | Open Subtitles | انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت |
| Então escapaste para a cidade que romantizaste onde te reinventaste como um McInerney para os pobres. | Open Subtitles | لذا هربت إلى المدينة التي تحلم بها و قمت بتجديد نفسك و خرجت من عباءة أبيك الفقيرة |
| Nunca nos contaste como escapaste daquela prisão, em Paris? | Open Subtitles | لم تخبرنا ابدا كيف هربت من ذلك السجن في باريس |
| Quando escapaste da Fulcrum, despachaste realmente nove tipos? | Open Subtitles | عندما هربت من منشأة فولكرم هل كان هناك تسع رجال ؟ الحقيقة ؟ |
| Não sabes o quão feliz estou por ver que escapaste à morte, feiticeiro. | Open Subtitles | أنتَ لا تدركَ مقدار فرحتى أيها العرّاف برؤيتي إياك هربت من الموت. |
| Diz-lhe que escapaste de mim, e queres fazer um acordo oferecendo-lhe o VoidBot. | Open Subtitles | ستخبره أنّكَ هربت مني وتريد أن تجري صفقة بعرض الفيروس عليه |
| Que digas que quase não escapaste depois do fracasso da missão. | Open Subtitles | اريد من ان تقعنهم انك بالكاد هربت منآ بعد ان فشلت المهمه |
| Quando escapaste, partiste-lhe alguns dedos. | Open Subtitles | في الليلة التي هربت بها, قلت أنك كسرت بعض أصابعه. |
| - Estou só a dizer que escapaste por pouco da outra vez. | Open Subtitles | كل ما أقوله، لقد هربت من عش الدبابير مرة |
| escapaste ao massacre por pouco. | Open Subtitles | أنتِ بالكادِ هربتِ مِن مجزرةٍ |
| escapaste por uma razão. | Open Subtitles | لقد هربتِ لسببٍ ما. |
| Sobreviveste a Cleveland, escapaste de Nova lorque, mas aqui é Los Angeles, meu. | Open Subtitles | من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس |
| Queria esventrá-lo, mas ele não me deixou. Artista... estou a ver que escapaste. E eu estou a ver uma chave... que me ireis dar. | Open Subtitles | ,لقد أردت أن أبقر بطن هذا الوغد .ولكنه لم يسمح لي .أرى أنك استطعت الفرار.. |
| (Curdo) escapaste de casa? | Open Subtitles | "تتكلم كردي" -هل هربتي من منزلك ؟ |
| Preciso que me digas exatamente como escapaste dos Terrenos. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تخبرني بالضبط كيف هربتَ من الأرضيين |
| Meu amigo, até agora, escapaste à lei. | Open Subtitles | يا صديقي، لقد أفلتّ من القانون حتى الآن. |
| escapaste ao Gabriel? | Open Subtitles | هل هرب من جبريل؟ |