O Departamento de Correcções diz que escapou do trabalho com outros dois homens. | Open Subtitles | يقول السجن بأنه هرب من هناك برفقة اثنين من السجناء |
Provavelmente deve ser um dos pacientes do Westlake, que escapou do 3º andar. | Open Subtitles | انظر على الارجح انه واحد من مرضى الدكتور وستلاك هرب من الطابق الثالث |
Se ele escapou do centro de detenção, ele pode ter tentado ficar no país e de tentar naturalizar-se. | Open Subtitles | إن كان قد هرب من مركز الاحجاز، فقد يكون اجتاز الحاجز ودخل خط التجنيس |
então, Bobby, eles alguma vez pegaram aquele gorila... aquele que escapou do zoológico e socou o seu olho? | Open Subtitles | إذاً يا بوبي،هل أمسكوا تلك الغوريلا التي هربت من حديقة الحيوان ولكمتك في عينك؟ |
A sua noiva, primeiro escapou do Hospital Mental de Pescadero. | Open Subtitles | خطيبتك في البداية هربت من مستشفى بسكاردو العقلي |
Vossa Majestade deve saber que Sua Santidade, o Papa Clemente, escapou do Castelo Sant'angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
O Guardador de Crânios não escapou do Inferno, escapou da nossa prisão. | Open Subtitles | حارس الجمجمة لم يهرب من الجحيم هرب من سجننا |
Um agricultor que escapou do massacre contou ao seu pai e a mim o que aconteceu. | Open Subtitles | مُزارع هرب من المجزرة أخبرني أنا ووالدك بما حدث. |
Acabo de receber notícias de que o Chefe anterior, lnspector Dreyfus... escapou do asilo de insanidade. | Open Subtitles | لقد تسلَمت بلاغاً للتو بأنَ رئيس المفتَشين ...السابق دريفوس قد هرب من مستشفى المجانين |
Washington escapou do norte e cercou Cornwallis, que não podia retroceder para o mar. | Open Subtitles | واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر. |
Ele escapou do laboratório. | Open Subtitles | لقد هرب من المعمل ولحقنا خلفه ولكن |
Man Yeung, um criminoso de 33 anos acusado de assalto à mão armada e atacar um policia, escapou do tribunal depois do julgamento nesta tarde saltou do quarto andar. | Open Subtitles | مين يانج " 33 عاماً مدان بالسطو المسلح والاعتداء على ضابط شرطة " هرب من محاكمته هذه الظهيرة بالقفز من الطابق الرابع |
Se com "todos" queres dizer mil abelhas e um pónei que escapou do recinto, sim. | Open Subtitles | حسنا، إن كنتِ بـ"الجميع" تقصدين ألف نحلة وحصان صغير هرب من حلبة السباق، نعم. |
Paul Melly, suspeito homicida, escapou do Greenborough Hospital e fez-se refém. | Open Subtitles | القاتل المشبوه "بول ميلي" هرب من مستشفى "غرينبورو" وأخذ نفسه رهينة. |
Um grupinho de macacos, programados para um recondicionamento intensivo, escapou do Gerenciamento de Macacos. | Open Subtitles | ... و مجموعة مختلطة من القردة ... تم وضعها في الجدول المُقرر للتجديد " لقد هرب من مركز " إدارة شئون القردة |
Eles andam atrás de uma criada que escapou do Palácio. | Open Subtitles | هدفهم هو الإمساك بالمرأة اللتي هربت من القصر |
Ela já escapou do asilo uma vez, quem diz que não escapou antes? | Open Subtitles | لقد هربت من المصحة من قبل من قد لا يعتقد أنها هربت من قبل |
Então ela escapou do fogo. Que afortunada. | Open Subtitles | لقد هربت من النار , كم هي محظوظه |
Você escapou do mundo até Esqueça a vingança? | Open Subtitles | هربت من العالم لكي تنسى الإنتقام ؟ |
escapou do apartamento de cima e tem estado a viver nos canos. | Open Subtitles | لقد فر من شقة بالاعلي. |
Mas disse-me que ele escapou do quarto. | Open Subtitles | و لكنك تخبرني أنه يهرب من غرفته. |