"escapou do" - Traduction Portugais en Arabe

    • هرب من
        
    • هربت من
        
    • فر من
        
    • يهرب من
        
    O Departamento de Correcções diz que escapou do trabalho com outros dois homens. Open Subtitles يقول السجن بأنه هرب من هناك برفقة اثنين من السجناء
    Provavelmente deve ser um dos pacientes do Westlake, que escapou do 3º andar. Open Subtitles انظر على الارجح انه واحد من مرضى الدكتور وستلاك هرب من الطابق الثالث
    Se ele escapou do centro de detenção, ele pode ter tentado ficar no país e de tentar naturalizar-se. Open Subtitles إن كان قد هرب من مركز الاحجاز، فقد يكون اجتاز الحاجز ودخل خط التجنيس
    então, Bobby, eles alguma vez pegaram aquele gorila... aquele que escapou do zoológico e socou o seu olho? Open Subtitles إذاً يا بوبي،هل أمسكوا تلك الغوريلا التي هربت من حديقة الحيوان ولكمتك في عينك؟
    A sua noiva, primeiro escapou do Hospital Mental de Pescadero. Open Subtitles خطيبتك في البداية هربت من مستشفى بسكاردو العقلي
    Vossa Majestade deve saber que Sua Santidade, o Papa Clemente, escapou do Castelo Sant'angelo. Open Subtitles يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو
    O Guardador de Crânios não escapou do Inferno, escapou da nossa prisão. Open Subtitles حارس الجمجمة لم يهرب من الجحيم هرب من سجننا
    Um agricultor que escapou do massacre contou ao seu pai e a mim o que aconteceu. Open Subtitles مُزارع هرب من المجزرة أخبرني أنا ووالدك بما حدث.
    Acabo de receber notícias de que o Chefe anterior, lnspector Dreyfus... escapou do asilo de insanidade. Open Subtitles لقد تسلَمت بلاغاً للتو بأنَ رئيس المفتَشين ...السابق دريفوس قد هرب من مستشفى المجانين
    Washington escapou do norte e cercou Cornwallis, que não podia retroceder para o mar. Open Subtitles واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر.
    Ele escapou do laboratório. Open Subtitles لقد هرب من المعمل ولحقنا خلفه ولكن
    Man Yeung, um criminoso de 33 anos acusado de assalto à mão armada e atacar um policia, escapou do tribunal depois do julgamento nesta tarde saltou do quarto andar. Open Subtitles مين يانج " 33 عاماً مدان بالسطو المسلح والاعتداء على ضابط شرطة " هرب من محاكمته هذه الظهيرة بالقفز من الطابق الرابع
    Se com "todos" queres dizer mil abelhas e um pónei que escapou do recinto, sim. Open Subtitles حسنا، إن كنتِ بـ"الجميع" تقصدين ألف نحلة وحصان صغير هرب من حلبة السباق، نعم.
    Paul Melly, suspeito homicida, escapou do Greenborough Hospital e fez-se refém. Open Subtitles القاتل المشبوه "بول ميلي" هرب من مستشفى "غرينبورو" وأخذ نفسه رهينة.
    Um grupinho de macacos, programados para um recondicionamento intensivo, escapou do Gerenciamento de Macacos. Open Subtitles ... و مجموعة مختلطة من القردة ... تم وضعها في الجدول المُقرر للتجديد " لقد هرب من مركز " إدارة شئون القردة
    Eles andam atrás de uma criada que escapou do Palácio. Open Subtitles هدفهم هو الإمساك بالمرأة اللتي هربت من القصر
    Ela já escapou do asilo uma vez, quem diz que não escapou antes? Open Subtitles لقد هربت من المصحة من قبل من قد لا يعتقد أنها هربت من قبل
    Então ela escapou do fogo. Que afortunada. Open Subtitles لقد هربت من النار , كم هي محظوظه
    Você escapou do mundo até Esqueça a vingança? Open Subtitles هربت من العالم لكي تنسى الإنتقام ؟
    escapou do apartamento de cima e tem estado a viver nos canos. Open Subtitles لقد فر من شقة بالاعلي.
    Mas disse-me que ele escapou do quarto. Open Subtitles و لكنك تخبرني أنه يهرب من غرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus